Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 42 : 8 >> 

Assamese: যিহোৱাই দিনত তেওঁৰ গভীৰ প্রেমক মোৰ ওপৰত আদেশ কৰে আৰু ৰাতি তেওঁৰ গীত মোৰ সঙ্গী হয়; মোৰ জীৱনদাতা ঈশ্বৰলৈ মোৰ প্ৰাৰ্থনা।


AYT: (42-9) Pada siang hari, TUHAN memerintahkan kasih setia-Nya, dan pada malam hari nyanyian-Nya ada bersamaku, suatu doa kepada Allah hidupku.



Bengali: কিন্তু সদাপ্রভুু দিবসের দিনে তাঁর চুক্তি বিশ্বস্তভাবে পালন করবেন, রাতে তাঁর গান আমার সাথে থাকবে, আমার জীবনের প্রার্থনা ঈশ্বরের কাছে বলবে।

Gujarati: દિવસે યહોવાહ પોતાના કરારના વિશ્વાસુપણાની વાત કરતા; અને રાત્રે હું તેમનાં સ્તુતિગીત ગાતો, એટલે મારા જીવનદાતા ઈશ્વરની પ્રાર્થના કરતો.

Hindi: तौभी दिन को यहोवा अपनी शक्ति और करूणा प्रगट करेगा; और रात को भी मैं उसका गीत गाऊँगा, और अपने जीवनदाता ईश्‍वर से प्रार्थना करूँगा।

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ನನಗೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸುವನು; ರಾತ್ರಿ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿಯೂ ಆತನ ಕೀರ್ತನೆ ನನ್ನಲ್ಲಿರುವುದು. ನನ್ನ ಜೀವಾಧಾರಕನಾದ ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವೆನು.

Marathi: दररोज व रात्रीही परमेश्वर त्याचे खरे प्रेम दाखवतो म्हणून माझ्याजवळ त्याच्यासाठी एक गीत आहे व एक प्रार्थना आहे.

Odiya: ତଥାପି ସଦାପ୍ରଭୁ ଦିନବେଳେ ଆପଣା ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ଆଜ୍ଞା କରିବେ, ପୁଣି, ରାତ୍ରିକାଳେ ତାହାଙ୍କ ଗୁଣଗାନ ଓ ଆମ୍ଭ ଜୀବନଦାତା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରାର୍ଥନା ମୋହର ସଙ୍ଗୀ ହେବ ।

Punjabi: ਦਿਨ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੀ ਦਯਾ ਦੀ ਆਗਿਆ ਦੇਵੇਗਾ, ਅਤੇ ਰਾਤ ਨੂੰ ਉਹ ਦਾ ਗੀਤ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹੋਵੇਗਾ । ਉਹ ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਅੱਗੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਹੋਵੇਗਾ ।

Tamil: ஆகிலும் கர்த்தர் பகற்காலத்திலே தமது கிருபையைக் கட்டளையிடுகிறார்; இரவுநேரத்திலே அவரைப் பாடும் பாட்டு என்னுடைய வாயிலிருக்கிறது; என் உயிருள்ள தேவனை நோக்கி விண்ணப்பம்செய்கிறேன்.

Telugu: అయినా పగటివేళ యెహోవా తన నిబంధన కృప కలగాలని ఆజ్ఞాపిస్తాడు. రాత్రిపూట ఆయనను గూర్చిన గీతం నాతో ఉంటుంది. నా జీవానికి దేవుడైన యెహోవా ప్రార్ధన నాతో ఉంటుంది.


NETBible: By day the Lord decrees his loyal love, and by night he gives me a song, a prayer to the living God.

NASB: The LORD will command His lovingkindness in the daytime; And His song will be with me in the night, A prayer to the God of my life.

HCSB: The LORD will send His faithful love by day; His song will be with me in the night--a prayer to the God of my life.

LEB: The LORD commands his mercy during the day, and at night his song is with me–– a prayer to the God of my life.

NIV: By day the LORD directs his love, at night his song is with me—a prayer to the God of my life.

ESV: By day the LORD commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.

NRSV: By day the LORD commands his steadfast love, and at night his song is with me, a prayer to the God of my life.

REB: By day the LORD grants his unfailing love; at night his praise is upon my lips, a prayer to the God of my life.

NKJV: The LORD will command His lovingkindness in the daytime, And in the night His song shall be with me––A prayer to the God of my life.

KJV: [Yet] the LORD will command his lovingkindness in the daytime, and in the night his song [shall be] with me, [and] my prayer unto the God of my life.

NLT: Through each day the LORD pours his unfailing love upon me, and through each night I sing his songs, praying to God who gives me life.

GNB: May the LORD show his constant love during the day, so that I may have a song at night, a prayer to the God of my life.

ERV: By day the LORD shows his faithful love, and at night I have a song for him—a prayer for the God of my life.

BBE: But the Lord will send his mercy in the daytime, and in the night his song will be with me, a prayer to the God of my life.

MSG: Then GOD promises to love me all day, sing songs all through the night! My life is God's prayer.

CEV: Every day, you are kind, and at night you give me a song as my prayer to you, the living LORD God.

CEVUK: Every day, you are kind, and at night you give me a song as my prayer to you, the living Lord God.

GWV: The LORD commands his mercy during the day, and at night his song is with me–– a prayer to the God of my life.


NET [draft] ITL: By day <03119> the Lord <03068> decrees <06680> his loyal love <02617>, and by <05973> night <03915> he gives me a song <07892>, a prayer <08605> to the living <02416> God <0410>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 42 : 8 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran