Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 27 >> 

Assamese: তোমাৰ আজ্ঞাৰ পথবোৰ মোক বুজাই দিয়া; তাতে মই তোমাৰ আচৰিত কাৰ্য্যবোৰ ধ্যান কৰিম।


AYT: Jadikan aku mengerti jalan titah-titah-Mu, maka aku akan merenungkan pekerjaan-pekerjaan-Mu yang ajaib.



Bengali: তোমার নির্দেশ আমাকে বুঝিয়ে দাও, যাতে আমি তোমার আশ্চর্য্য শিক্ষা সব ধ্যান করতে পারি।

Gujarati: તમારી સૂચનાઓના માર્ગો સમજવા મારી મદદ કરો, જેથી હું તમારા અદ્દભુત કાર્યો વિશે ચર્ચા કરી શકું.

Hindi: अपने उपदेशों का मार्ग मुझे बता, तब मैं तेरे आश्‍चर्यकर्मों पर ध्‍यान करूँगा।

Kannada: ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳ ದಾರಿಯನ್ನು ತಿಳಿಯಪಡಿಸು, ಆಗ ನಿನ್ನ ಅದ್ಭುತಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುವೆನು.

Marathi: मला तुझ्या विधींचा मार्ग समजावून दे . यासाठी की,मी तुझ्या आश्चर्यकारक शिक्षणाचे मनन करीन.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଆଜ୍ଞାପଥସବୁ ମୋତେ ବୁଝାଇ ଦିଅ; ତହିଁରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି ।

Punjabi: ਆਪਣੇ ਫਰਮਾਨਾਂ ਦਾ ਰਾਹ ਮੈਨੂੰ ਸਮਝਾ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਅਚਰਜ ਕੰਮਾਂ ਉੱਤੇ ਧਿਆਨ ਲਾਵਾਂਗਾ ।

Tamil: உமது கட்டளைகளின் வழியை எனக்கு உணர்த்தியருளும்; அப்பொழுது உமது அதிசயங்களைத் தியானிப்பேன்.

Telugu: నీ ఉపదేశమార్గం నాకు బోధపరచు. అప్పుడు నీ దివ్యోపదేశాన్ని నేను నెమరు వేసుకుంటాను.


NETBible: Help me to understand what your precepts mean! Then I can meditate on your marvelous teachings.

NASB: Make me understand the way of Your precepts, So I will meditate on Your wonders.

HCSB: Help me understand the meaning of Your precepts so that I can meditate on Your wonders.

LEB: Help me understand your guiding principles so that I may reflect on your miracles.

NIV: Let me understand the teaching of your precepts; then I will meditate on your wonders.

ESV: Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.

NRSV: Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works.

REB: Show me the way set out in your precepts, and I shall meditate on your wonders.

NKJV: Make me understand the way of Your precepts; So shall I meditate on Your wondrous works.

KJV: Make me to understand the way of thy precepts: so shall I talk of thy wondrous works.

NLT: Help me understand the meaning of your commandments, and I will meditate on your wonderful miracles.

GNB: Help me to understand your laws, and I will meditate on your wonderful teachings.

ERV: Help me understand your instructions, and I will think about your wonderful teachings.

BBE: Make the way of your orders clear to me; then my thoughts will be ever on your wonders.

MSG: Help me understand these things inside and out so I can ponder your miracle-wonders.

CEV: Help me to understand your teachings, and I will think about your marvelous deeds.

CEVUK: Help me to understand your teachings, and I will think about your marvellous deeds.

GWV: Help me understand your guiding principles so that I may reflect on your miracles.


NET [draft] ITL: Help me to understand <0995> what <01870> your precepts <06490> mean! Then I can meditate <07878> on your marvelous teachings <06381>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 27 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran