Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Psalms 119 : 15 >> 

Assamese: মই তোমাৰ আদেশবোৰ ধ্যান কৰিম, তোমাৰ সকলো পথলৈ মনোযোগ দিম।


AYT: Aku akan merenungkan titah-titah-Mu, dan mengamati jalan-jalan-Mu.



Bengali: আমি তোমার নির্দেশগুলোয় ধ্যান করব এবং তোমার পথের প্রতি মনোযোগ দেব।

Gujarati: હું તમારા નિયમોનું મનન કરીશ અને તમારા માર્ગોને અનુસરીશ.

Hindi: मैं तेरे उपदेशों पर ध्‍यान करूँगा, और तेरे मार्गों की ओर दृष्‍टि रखूँगा।

Kannada: ನಿನ್ನ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತಾ, ನಿನ್ನ ದಾರಿಯನ್ನು ಲಕ್ಷಿಸುವೆನು.

Marathi: मी तुझ्या नियमांवर मनन करीन आणि तुझ्या मार्गावर लक्ष देईन.

Odiya: ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ବିଧାନସବୁ ଧ୍ୟାନ କରିବି ଓ ତୁମ୍ଭ ପଥ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି ରଖିବି ।

Punjabi: ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਫਰਮਾਨਾ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਤੇਰੇ ਮਾਰਗਾਂ ਉੱਤੇ ਗੌਹ ਕਰਾਂਗਾ ।

Tamil: உமது கட்டளைகளைத் தியானித்து, உமது வழிகளை மனதில் வைக்கிறேன்.

Telugu: నీ ఆజ్ఞలను నేను ధ్యానిస్తాను. నీ మార్గాలపై మనస్సు ఉంచుతాను.


NETBible: I will meditate on your precepts and focus on your behavior.

NASB: I will meditate on Your precepts And regard Your ways.

HCSB: I will meditate on Your precepts and think about Your ways.

LEB: I want to reflect on your guiding principles and study your ways.

NIV: I meditate on your precepts and consider your ways.

ESV: I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways.

NRSV: I will meditate on your precepts, and fix my eyes on your ways.

REB: I shall meditate on your precepts and keep your paths before my eyes.

NKJV: I will meditate on Your precepts, And contemplate Your ways.

KJV: I will meditate in thy precepts, and have respect unto thy ways.

NLT: I will study your commandments and reflect on your ways.

GNB: I study your instructions; I examine your teachings.

ERV: I will study your instructions. I will give thought to your way of life.

BBE: I will give thought to your orders, and have respect for your ways.

MSG: I ponder every morsel of wisdom from you, I attentively watch how you've done it.

CEV: I will study your teachings and follow your footsteps.

CEVUK: I will study your teachings and follow your footsteps.

GWV: I want to reflect on your guiding principles and study your ways.


NET [draft] ITL: I will meditate <07878> on your precepts <06490> and focus <05027> on your behavior <0734>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Psalms 119 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran