Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 3 : 23 >> 

Assamese: তেতিয়া যীচুৱে তেওঁলোকক ওচৰলৈ মাতি দৃষ্টান্তেৰে ক’লে, "চয়তানে চয়তানক কেনেকৈ খেদাব পাৰে?


AYT: Lalu, Yesus memanggil mereka datang kepada-Nya, dan berkata dengan menggunakan perumpamaan, "Bagaimana bisa Iblis mengusir Iblis?



Bengali: তখন তিনি তাদেরকে ডেকে উপমা দিয়ে বললেন, "শয়তান কি ভাবে শয়তানকে ছাড়াতে পারে ?"

Gujarati: તેમણે તેઓને પાસે બોલાવીને દૃષ્ટાંતોમાં કહ્યું કે, 'શેતાન શેતાનને કેવી રીતે કાઢી શકે?

Hindi: और वह उन्हें पास बुलाकर, उनसे दृष्टान्तों* में कहने लगा, “शैतान कैसे शैतान को निकाल सकता है?

Kannada: ಆತನು ಅವರನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ಕರೆದು ಅವರಿಗೆ ಸಾಮ್ಯರೂಪವಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ, <<ಸೈತಾನನು ಸೈತಾನನನ್ನು ಬಿಡಿಸುವುದುಂಟೇ?

Malayalam: അവൻ അവരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു ഉപമകളാൽ അവരോടു പറഞ്ഞതു: “സാത്താന്നു സാത്താനെ എങ്ങനെ പുറത്താക്കുവാൻ കഴിയും?

Marathi: मग येशूने त्यांना आपणाजवळ बोलावून दाखल्याच्या साहाय्याने त्यांना सांगू लागला, “सैतान सैतानाला कसा काढील?

Odiya: ଏଥିରେ ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପାଖକୁ ଡାକି ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ କଥାରେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ଶୟତାନ କିପ୍ରକାରେ ଶୟତାନକୁ ଛଡ଼ାଇ ପାରେ ?

Punjabi: ਤਾਂ ਉਸ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਕੋਲ ਬੁਲਾ ਕੇ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤਾਂ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ ਕਿ ਸ਼ੈਤਾਨ ਨੂੰ ਸ਼ੈਤਾਨ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੱਢ ਸਕਦਾ ਹੈ ?

Tamil: அவர்களை அவர் அழைத்து, உவமைகளாக அவர்களுக்குச் சொன்னது என்னவென்றால்: சாத்தானைச் சாத்தான் துரத்துவது எப்படி?

Telugu: యేసు వారిని తన దగ్గరికి పిలిచి, ఉదాహరణల రూపంలో ఇలా అన్నాడు, “సైతాను సైతానును ఎలా వెళ్ళగొడతాడు?

Urdu: वो उनको पास बुलाकर उनसे मिसालों में कहने लगा“कि शैतान को शैतान किस तरह निकाल सकता है?


NETBible: So he called them and spoke to them in parables: “How can Satan cast out Satan?

NASB: And He called them to Himself and began speaking to them in parables, "How can Satan cast out Satan?

HCSB: So He summoned them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?

LEB: And he called them to himself [and] was speaking to them in parables, "How can Satan expel Satan?

NIV: So Jesus called them and spoke to them in parables: "How can Satan drive out Satan?

ESV: And he called them to him and said to them in parables, "How can Satan cast out Satan?

NRSV: And he called them to him, and spoke to them in parables, "How can Satan cast out Satan?

REB: So he summoned them, and spoke to them in parables: “How can Satan drive out Satan?

NKJV: So He called them to Himself and said to them in parables: "How can Satan cast out Satan?

KJV: And he called them [unto him], and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?

NLT: Jesus called them over and said to them by way of illustration, "How can Satan cast out Satan?

GNB: So Jesus called them to him and spoke to them in parables: “How can Satan drive out Satan?

ERV: So Jesus called them together and talked to them using some stories. He said, “Satan will not force his own demons out of people.

EVD: So Jesus called them together and talked to them using some stories. Jesus said, “Satan will not force his own demons out of people.

BBE: And turning to them, he said to them in the form of a story, How is it possible for Satan to put out Satan?

MSG: Jesus confronted their slander with a story: "Does it make sense to send a devil to catch a devil, to use Satan to get rid of Satan?

Phillips NT: So Jesus called them to him and spoke to them in parables"How can Satan be the one who drives out Satan?

CEV: Jesus told the people to gather around him. Then he spoke to them in riddles and said: How can Satan force himself out?

CEVUK: Jesus told the people to gather around him. Then he spoke to them in riddles and said: How can Satan force himself out?

GWV: Jesus called them together and used this illustration: "How can Satan force out Satan?


NET [draft] ITL: So <2532> he called <4341> them <846> and spoke <3004> to them <846> in <1722> parables <3850>: “How <4459> can <1410> Satan <4567> cast out <1544> Satan <4567>?


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 3 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran