Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 3 : 15 >> 

Assamese: আৰু তেওঁলোকে যেন ভূত খেদাবৰ বাবে ক্ষমতাও পাব পাৰে৷


AYT: dan memberi kuasa untuk mengusir setan-setan.



Bengali: এবং যেন তাঁরা ভূত ছাড়াবার ক্ষমতা পায়।

Gujarati: અને તેઓ અધિકાર પામીને અશુદ્ધ આત્માઓને કાઢે.

Hindi: और दुष्टात्माओं को निकालने का अधिकार रखें।

Kannada: ದೆವ್ವಗಳನ್ನು ಬಿಡಿಸುವ ಅಧಿಕಾರ ಉಳ್ಳವರಾಗಿರಬೇಕೆಂತಲೂ ನೇಮಿಸಿದನು.

Malayalam: ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കേണ്ടതിന്നു അധികാരം ഉണ്ടാകുവാനും അവരെ നിയമിച്ചു;

Marathi: व त्यांना भुते काढण्याचा अधिकार असावा.

Odiya: ଆଉ ସେମାନେ ଭୂତ ଛଡ଼ାଇବାକୁ ଅଧିକାର ପାଇବେ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਿਮਾਰਾਂ ਨੂੰ ਚੰਗੇ ਕਰਨ ਅਤੇ ਭੂਤਾਂ ਨੂੰ ਕੱਢਣ ਦਾ ਅਧਿਕਾਰ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: வியாதிகளைக் குணமாக்கிப் பிசாசுகளைத் துரத்துவதற்கு அவர்கள் அதிகாரம் உள்ளவர்களாக இருக்கவும், அவர்களை ஏற்படுத்தினார்.

Telugu: రోగాలను బాగుచేయడానికీ, దయ్యాలను వెళ్ళగొట్టడానికీ వారికి అధికారం ఇచ్చాడు.

Urdu: और बदरूहों को निकालने का इख़्तियार रखे ।


NETBible: and to have authority to cast out demons.

NASB: and to have authority to cast out the demons.

HCSB: and to have authority to drive out demons.

LEB: and to have authority to expel demons.

NIV: and to have authority to drive out demons.

ESV: and have authority to cast out demons.

NRSV: and to have authority to cast out demons.

REB: with authority to drive out demons.

NKJV: and to have power to heal sicknesses and to cast out demons:

KJV: And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils:

NLT: and he gave them authority to cast out demons.

GNB: and you will have authority to drive out demons.”

ERV: He also wanted them to have the power to force demons out of people.

EVD: And Jesus wanted these men to have the power to force demons out of people.

BBE: And give them the power of driving out evil spirits:

MSG: and give them authority to banish demons.

Phillips NT: with power to drive out evil spirits.

CEV: and to force out demons.

CEVUK: and to force out demons.

GWV: They also had the authority to force demons out of people.


NET [draft] ITL: and <2532> to have <2192> authority <1849> to cast out <1544> demons <1140>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 3 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran