Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 3 : 14 >> 

Assamese: তেতিয়া তেওঁ বাৰ জনক নিযুক্ত কৰিলে (যি সকলক তেওঁ পাঁচনি নাম দিছিল) যাতে তেওঁলোক তেওঁৰ সঙ্গে সঙ্গে থাকিব পাৰে আৰু তেওঁলোকক যাতে প্রচাৰ কৰিবলৈ পঠিয়াব পাৰে,


AYT: Ia menetapkan dua belas orang sehingga mereka dapat bersama dengan-Nya dan Ia dapat mengutus mereka untuk berkhotbah,



Bengali: তিনি বারো জনকে নিযুক্ত করলেন, যেন তাঁরা তাঁর সাথে থাকেন ও যেন তিনি তাঁদেরকে প্রচার করবার জন্য পাঠাতে পারেন

Gujarati: ઈસુએ બાર શિષ્યોને નીમ્યા.એ માટે કે તેઓ તેમની સાથે રહે અને તે તેઓને બોધ કરવા મોકલે,

Hindi: तब उसने बारह को नियुक्त किया, कि वे उसके साथ-साथ रहें, और वह उन्हें भेजे, कि प्रचार करें।

Kannada: ಆತನು ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿಯನ್ನು [ಅವರಿಗೆ ಅಪೊಸ್ತಲರೆಂದು ಹೆಸರಿಟ್ಟನು] ತನ್ನ ಸಂಗಡ ಇರಬೇಕೆಂತಲೂ, ಸುವಾರ್ತೆಯನ್ನು ಸಾರುವುದಕ್ಕೆ ಅವರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಬೇಕೆಂತಲೂ,

Malayalam: അവൻ പന്ത്രണ്ടുപേരെ നിയമിച്ച് അവർക്ക് അപ്പൊസ്തലന്മാർ എന്നു പേരു നൽകി, തന്നോടുകൂടെ ഇരിപ്പാനും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതിന്നു അയപ്പാനും

Marathi: तेव्हा त्याने बारा जणांची नेमणूक केली त्यांना त्याने प्रेषित हे नाव दिले. त्याने त्यांची यासाठी निवड केली की, त्यांनी त्याच्याजवळ असावे व त्यांना दुसऱ्या ठिकाणी उपदेश करण्यासाठी त्याला पाठवता यावे.

Odiya: ପୁଣି, ସେ ବାର ଜଣକୁ ନିଯୁକ୍ତ କଲେ, ଯେପରି ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ସାଙ୍ଗରେ ରହିବେ ଓ ସେ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଚାର କରିବା ନିମନ୍ତେ ପ୍ରେରଣ କରିବେ,

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਨੇ ਬਾਰਾਂ ਪੁਰਸ਼ ਠਹਿਰਾਏ (ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਸਨੇ ਰਸੂਲ ਆਖਿਆ) ਜੋ ਉਹ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿਣ ਅਤੇ ਉਹ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭੇਜੇ, ਜੋ ਪਰਚਾਰ ਕਰਨ ।

Tamil: அப்பொழுது அவர் பன்னிரண்டு நபர்களைத் தெரிந்துகொண்டு, அவர்கள் தம்மோடு இருக்கவும், பிரசங்கம்பண்ணுவதற்காகத் தாம் அவர்களை அனுப்பவும்,

Telugu: తనతో ఉండడానికీ, సువార్త ప్రకటనకు పంపడానికీ ఆయన పన్నెండు మందిని నియమించాడు. వారికి అపొస్తలులు అని పేరు పెట్టాడు.

Urdu: और उसने बारह को मुक़र्रर किया, ताकि उसके साथ रहें और वो उनको भेजे कि मनादी करें।


NETBible: He appointed twelve (whom he named apostles), so that they would be with him and he could send them to preach

NASB: And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,

HCSB: He also appointed 12--He also named them apostles--to be with Him, to send them out to preach,

LEB: And he appointed twelve, whom he also named apostles, so that they would be with him and so that he could send them out to preach

NIV: He appointed twelve—designating them apostles— that they might be with him and that he might send them out to preach

ESV: And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach

NRSV: And he appointed twelve, whom he also named apostles, to be with him, and to be sent out to proclaim the message,

REB: He appointed twelve to be his companions, and to be sent out to proclaim the gospel,

NKJV: Then He appointed twelve, that they might be with Him and that He might send them out to preach,

KJV: And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

NLT: Then he selected twelve of them to be his regular companions, calling them apostles. He sent them out to preach,

GNB: and he chose twelve, whom he named apostles. “I have chosen you to be with me,” he told them. “I will also send you out to preach,

ERV: He chose twelve men and called them apostles. He wanted these twelve men to be with him, and he wanted to send them to other places to tell people God’s message.

EVD: Jesus chose twelve men and called them apostles. Jesus wanted these twelve men to be with him, and he wanted to send them to other places to tell people {God’s message}.

BBE: And he took twelve to be with him, so that he might send them out as preachers,

MSG: He settled on twelve, and designated them apostles. The plan was that they would be with him, and he would send them out to proclaim the Word

Phillips NT: He appointed a band of twelve to be his companions, whom he could send out to preach,

CEV: Then he chose twelve of them to be his apostles, so that they could be with him. He also wanted to send them out to preach

CEVUK: Then he chose twelve of them to be his apostles, so that they could be with him. He also wanted to send them out to preach

GWV: He appointed twelve whom he called apostles. They were to accompany him and to be sent out by him to spread the Good News.


NET [draft] ITL: He <2532> appointed <4160> twelve <1427> (whom <3739> he named <3687> apostles <652>), so that <2443> they would be <1510> with <3326> him <846> and <2532> he could send <649> them <846> to preach <2784>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 3 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran