Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 15 : 30 >> 

Assamese: নিজকে ৰক্ষা কৰ আৰু ক্ৰুচৰ পৰা নাম"৷


AYT: selamatkanlah diri-Mu sendiri dan turunlah dari salib!



Bengali: ক্রুশ থেকে নেমে এসে নিজেকে বাঁচাও ।

Gujarati: તું પોતાને બચાવ, અને વધસ્તંભ પરથી નીચે ઊતરી આવ.'

Hindi: क्रूस पर से उतर कर अपने आप को बचा ले।”

Kannada: ಶಿಲುಬೆಯಿಂದ ಇಳಿದು ನಿನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿಕೋ>> ಎಂದು ಆತನನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿದರು.

Malayalam: നിന്നെത്തന്നേ രക്ഷിച്ചു ക്രൂശിൽ നിന്നു ഇറങ്ങിവാ” എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ദുഷിച്ചു.

Marathi: वधस्तंभावरुन खाली ये आणि स्वतःला वाचव कर.’

Odiya: କ୍ରୁଶରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆପଣାକୁ ରକ୍ଷା କର ।

Punjabi: ਵਾਹ ਤੂੰ ਜਿਹੜਾ ਹੈਕਲ ਨੂੰ ਢਾਹ ਕੇ ਤਿੰਨਾਂ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਬਣਾਉਂਦਾ ਸੀ ! ਸਲੀਬੋਂ ਉੱਤਰ ਕੇ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਬਚਾ ਲੈ ।

Tamil: உன்னை நீயே இரட்சித்துக்கொள்; சிலுவையிலிருந்து இறங்கிவா என்று அவரை அவமதித்தார்கள்.

Telugu: ముందు సిలువ నుండి కిందికి దిగి నిన్ను నువ్వే రక్షించుకో!” అన్నారు.

Urdu: सलीब पर से उतर कर अपने आप को बचा!”


NETBible: save yourself and come down from the cross!”

NASB: save Yourself, and come down from the cross!"

HCSB: save Yourself by coming down from the cross!"

LEB: save yourself [by] coming down from the cross!

NIV: come down from the cross and save yourself!"

ESV: save yourself, and come down from the cross!"

NRSV: save yourself, and come down from the cross!"

REB: Save yourself and come down from the cross.”

NKJV: "save Yourself, and come down from the cross!"

KJV: Save thyself, and come down from the cross.

NLT: Well then, save yourself and come down from the cross!"

GNB: Now come down from the cross and save yourself!”

ERV: So save yourself! Come down from that cross!”

EVD: So save yourself! Come down from that cross!”

BBE: Keep yourself from death, and come down from the cross.

MSG: so show us your stuff! Save yourself! If you're really God's Son, come down from that cross!"

Phillips NT: why not come down from the cross and save yourself?"

CEV: Save yourself and come down from the cross!"

CEVUK: Save yourself and come down from the cross!”

GWV: Come down from the cross, and save yourself!"


NET [draft] ITL: save <4982> yourself <4572> and come down <2597> from <575> the cross <4716>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 15 : 30 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran