Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 15 : 28 >> 

Assamese:Versi Alkitab ini tidak memiliki teks Perjanjian Lama.


AYT: Jadi, tergenapilah Kitab Suci yang mengatakan, "Dan, Ia terhitung di antara orang-orang durhaka."



Bengali: আর যে সব লোক সেই পথ দিয়া যাতায়াত করছিল , তারা মাথা নাড়তে নাড়তে তাঁর নিন্দা করে বলল ,

Gujarati: "તે અપરાધીઓમાં ગણાયો," એવું જે શાસ્ત્રવચન હતું તે પૂરુ થયું.

Hindi: तब पवित्रशास्त्र का वह वचन कि वह अपराधियों के संग गिना गया, पूरा हुआ। (यशा. 53:12)

Kannada: -29 ಆತನು ಅಧರ್ಮಿಗಳ ಸಂಗಡ ಎಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟನು ಎಂಬ ಶಾಸ್ತ್ರವಚನವು ಹೀಗೆ ನೆರವೇರಿತು. ಅಲ್ಲಿ ಹಾದುಹೋಗುವವರು ತಲೆ ಆಲ್ಲಾಡಿಸಿ <<ಆಹಾ, ದೇವಾಲಯವನ್ನು ಕೆಡವಿ ಮೂರು ದಿನದಲ್ಲಿ ಪುನಃ ಕಟ್ಟುವವನೇ,

Malayalam: [അധർമ്മികളുടെ കൂട്ടത്തിൽ അവനെ എണ്ണി എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തു നിവൃത്തിയായി.]

Odiya: [ସେଥିରେ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ରର ଏହି ବାକ୍ୟ ସଫଳ ହେଲା, ସେ ଅଧାର୍ମିକମାନଙ୍କ ସହିତ ଗଣିତ ହେଲେ ।]

Punjabi: ਅਤੇ ਲਿਖਤ ਪੂਰੀ ਹੋਈ ਜੋ ਆਖਦੀ ਹੈ, “ਉਸ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਪਾਪੀਆਂ ਵਿੱਚ ਹੋਈ ।”

Tamil: அக்கிரமம் செய்கிறவர்களில் ஒருவனாக எண்ணப்பட்டார் என்கிற வேதவாக்கியம் அதினால் நிறைவேறியது.

Telugu: ‘ఆయనను అక్రమకారుల్లో ఒకడిగా ఎంచారు’ అని లేఖనాల్లో రాసిన వాక్కు దీని వలన నెరవేరింది.

Urdu: [ तब इस मज़्मून का वो लिखा हुआ कि वो बदकारों में गिना गया‘पूरा हुआ ]


NETBible: [[EMPTY]]

NASB: And the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with transgressors."

HCSB: [So the Scripture was fulfilled that says: And He was counted among outlaws. ]

LEB: EMPTY

NIV: [[EMPTY]]

ESV: [[OMITTED TEXT]]

NRSV: [[EMPTY]]

REB: [[EMPTY]]

NKJV: So the Scripture was fulfilled which says, "And He was numbered with the transgressors."

KJV: And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors.

NLT: [[EMPTY]]

GNB: [[EMPTY]]

ERV: [[EMPTY]]

EVD:

CEV: (15:27)

CEVUK: (15:27)

GWV: (OMITTED TEXT)



  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 15 : 28 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran