Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 15 : 13 >> 

Assamese: তেতিয়া তেওঁলোকে আকৌ আটাহ পাৰি ক’লে, "তাক ক্ৰুচত দিয়ক।"


AYT: Dan, mereka berteriak-teriak lagi, "Salibkan Dia!



Bengali: তারা আবার চিত্কার কোরে বললো , ওকে ক্রুশে দাও ।

Gujarati: તેઓએ ફરી બૂમ પાડી કે, 'તેને વધસ્તંભે જડાવો.'

Hindi: वे फिर चिल्लाए, “उसे क्रूस पर चढ़ा दे!”

Kannada: ಅವರು, <<ಅವನನ್ನು ಶಿಲುಬೆಗೆ ಹಾಕಿಸು>> ಎಂದು ಮತ್ತಷ್ಟು ಕೂಗಿಕೊಂಡರು.

Malayalam: “അവനെ ക്രൂശിക്ക” എന്നു അവർ വീണ്ടും നിലവിളിച്ചു.

Marathi: ते पुन्हा मोठ्याने ओरडले, ‘त्याला वधस्तंभावर खिळा!’

Odiya: ଲୋକସମୂହ ପୁଣି, ଚିତ୍କାର କଲେ, ତାହାକୁ କ୍ରୁଶରେ ଚଢ଼ାଅ ।

Punjabi: ਉਹ ਫੇਰ ਰੌਲ਼ਾ ਪਾ ਕੇ ਬੋਲੇ, ਉਹ ਨੂੰ ਸਲੀਬ ਦਿਓ !

Tamil: அவனைச் சிலுவையில் அறையும் என்று மீண்டும் சத்தமிட்டுச் சொன்னார்கள்.

Telugu: వారు కేకలు వేస్తూ, “సిలువ వేయండి” అన్నారు.

Urdu: वो फिर चिल्लाए“वो मस्लूब हो।”


NETBible: They shouted back, “Crucify him!”

NASB: They shouted back, "Crucify Him!"

HCSB: Again they shouted, "Crucify Him!"

LEB: And they shouted again, "Crucify him!

NIV: "Crucify him!" they shouted.

ESV: And they cried out again, "Crucify him."

NRSV: They shouted back, "Crucify him!"

REB: They shouted back, “Crucify him!”

NKJV: So they cried out again, "Crucify Him!"

KJV: And they cried out again, Crucify him.

NLT: They shouted back, "Crucify him!"

GNB: They shouted back, “Crucify him!”

ERV: The people shouted, “Kill him on a cross!”

EVD: The people shouted, “Kill him on a cross!”

BBE: And they said again loudly, To the cross with him!

MSG: They yelled, "Nail him to a cross!"

Phillips NT: They shouted back, "Crucify him!"

CEV: They yelled, "Nail him to a cross!"

CEVUK: They yelled, “Nail him to a cross!”

GWV: "Crucify him!" they shouted back.


NET [draft] ITL: They <1161> shouted <2896> back <3825>, “Crucify <4717> him <846>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 15 : 13 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran