Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 11 : 10 >> 

Assamese: আৰু আমাৰ ওপৰ-পিতৃ দায়ুদৰ যি ৰাজ্য আহিছে, সেই জনো ধন্য! উৰ্দ্ধলোকত জয়-ধ্বনি হওঁক।


AYT: Diberkatilah kedatangan kerajaan Daud, nenek moyang kita! Hosana, di tempat yang mahatinggi!



Bengali: ধন্য যে রাজ্য আসছে আমাদের পিতা দায়ূদের রাজ্য উচ্চ স্থানে হোশান্না।

Gujarati: આપણા પિતા દાઉદનું રાજ્ય જે પ્રભુને નામે આવે છે, તે આશીર્વાદિત છે; પરમ ઊંચામાં હોસાન્ના!'

Hindi: हमारे पिता दाऊद का राज्य जो आ रहा है; धन्य है! आकाश में होशाना।” (मत्ती 23:39)

Kannada: ನಮ್ಮ ಪಿತೃವಾದ ದಾವೀದನ ರಾಜ್ಯವು ಬರುತ್ತದೆ, ಅದಕ್ಕೆ ಆಶೀರ್ವಾದವುಂಟಾಗಲಿ; ಮೇಲಣ ಲೋಕಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಸನ್ನ>> ಎಂದು ಆರ್ಭಟಿಸಿದರು.

Malayalam: നമ്മുടെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ വരുന്നതായ രാജ്യം വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ; അത്യുന്നതങ്ങളിൽ ഹോശന്നാ” എന്നു ആർത്തുകൊണ്ടിരുന്നു.

Marathi: आमचा पूर्वज दावीद याचे येणारे राज्य धन्यवादित असो. स्वर्गात होसान्ना.”

Odiya: ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପିତୃପୁରୁଷ ଦାଉଦଙ୍କର ଯେଉଁ ରାଜ୍ୟ ଆସୁଅଛି, ତାହା ଧନ୍ୟ ! ଊର୍ଦ୍ଧ୍ୱଲୋକରେ ହୋଶାନ୍ନା !

Punjabi: ਮੁਬਾਰਕ ਸਾਡੇ ਪਿਤਾ ਦਾਊਦ ਦਾ ਰਾਜ ਜਿਹੜਾ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ! ਪਰਮ ਧਾਮ ਵਿੱਚ ਹੋਸੰਨਾ !

Tamil: கர்த்தரின் நாமத்தினாலே வருகிற நம்முடைய பிதாவாகிய தாவீதின் ராஜ்யம் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன்னதத்திலே ஓசன்னா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள்.

Telugu: రానున్న మన తండ్రి దావీదు రాజ్యం ధన్యం. సర్వోన్నతమైన స్థలాల్లో జయం!” అని బిగ్గరగా కేకలు వేశారు.

Urdu: मुबारक है हमारे बाप दाऊद की बादशाही जो आ रही है आलम -ए बाला पर होशा'ना।”


NETBible: Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!”

NASB: Blessed is the coming kingdom of our father David; Hosanna in the highest!"

HCSB: Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest heaven!

LEB: Blessed [is] the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest [heaven]!"

NIV: "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest!"

ESV: Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"

NRSV: Blessed is the coming kingdom of our ancestor David! Hosanna in the highest heaven!"

REB: Blessed is the kingdom of our father David which is coming! Hosanna in the heavens!”

NKJV: Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

KJV: Blessed [be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

NLT: Bless the coming kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!"

GNB: God bless the coming kingdom of King David, our father! Praise be to God!”

ERV: “God bless the kingdom of our father David. That kingdom is coming! Praise to God in heaven!”

EVD: God bless the kingdom of our father David. That kingdom is coming! Praise to God in heaven!”

BBE: A blessing on the coming kingdom of our father David: Glory in the highest.

MSG: Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!

Phillips NT: God bless the coming kingdom of our father David! God save him from on high!"

CEV: God bless the coming kingdom of our ancestor David. Hooray for God in heaven above!"

CEVUK: God bless the coming kingdom of our ancestor David. Hooray for God in heaven above!”

GWV: Blessed is our ancestor David’s kingdom that is coming! Hosanna in the highest heaven!"


NET [draft] ITL: Blessed is <2127> the coming <2064> kingdom <932> of our <2257> father <3962> David <1138>! Hosanna <5614> in <1722> the highest <5310>!”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 11 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran