Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 1 : 29 >> 

Assamese: পাছত তেওঁলোকে নাম-ঘৰৰ পৰা ওলাই আহি চিমোন আৰু আন্দ্রিয়ৰ ঘৰত সোমাল। তেওঁলোকৰ লগত যাকোব আৰু যোহনো আছিল।


AYT: Segera setelah Yesus dan murid-murid-Nya meninggalkan sinagoge, mereka masuk ke rumah Simon dan Andreas, bersama Yakobus dan Yohanes.



Bengali: পরে সমাজ-ঘর থেকে বের হয়ে তখনই তাঁরা যাকোব ও যোহনের সঙ্গে শিমোন ও অন্দ্রিয়ের বাড়িতে গেলেন।

Gujarati: તેઓ તરત જ સભાસ્થાનમાંથી નીકળીને યાકૂબ તથા યોહાન સહિત સિમોન તથા આન્દ્રિયાના ઘરમાં ગયા.

Hindi: और वह तुरन्त आराधनालय में से निकलकर, याकूब और यूहन्ना के साथ शमौन और अन्द्रियास के घर आया।

Kannada: ಆ ಮೇಲೆ ಅವರು ಸಭಾಮಂದಿರದಿಂದ ಹೊರಟು ಯಾಕೋಬ ಯೋಹಾನರ ಸಂಗಡ ಸೀಮೋನ ಅಂದ್ರೆಯರ ಮನೆಗೆ ಹೋದರು.

Malayalam: അവർ പള്ളിയിൽ നിന്നു ഇറങ്ങിയ ഉടനെ യാക്കോബും യോഹന്നാനുമായി ശിമോന്റെയും അന്ത്രെയാസിന്റെയും വീട്ടിൽ വന്നു.

Marathi: येशू व त्याच्या शिष्यांनी सभास्थान सोडले आणि लगेच तो योहान व याकोब यांच्याबरोबर शिमोन व अंद्रिया यांच्या घरी गेला.

Odiya: ତତ୍ପରେ ସେମାନେ ସମାଜଗୃହରୁ ବାହାରି ଯାକୁବ ଓ ଯୋହନଙ୍କ ସହିତ ସେହିକ୍ଷଣି ଶିମୋନ ଓ ଅାନ୍ଦ୍ରିୟଙ୍କ ଗୃହକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਉਹ ਤੁਰੰਤ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਘਰ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਨਿੱਕਲ ਕੇ, ਯਾਕੂਬ ਅਤੇ ਯੂਹੰਨਾ ਸਣੇ ਸ਼ਮਊਨ ਤੇ ਅੰਦ੍ਰਿਯਾਸ ਦੇ ਘਰ ਆਏ ।

Tamil: உடனே அவர்கள் ஜெப ஆலயத்தைவிட்டுப் புறப்பட்டு, யாக்கோபு மற்றும் யோவானோடு, சீமோன் அந்திரேயா என்பவர்களுடைய வீட்டிற்குப் போனார்கள்.

Telugu: సమాజ మందిరం నుండి బయటకు వచ్చిన వెంటనే వారు సీమోను, అంద్రెయల ఇంట్లో ప్రవేశించారు. యాకోబు, యోహాను కూడా వారితో ఉన్నారు.

Urdu: और वो फ़ौरन इबादतख़ाने से निकल कर शमा'ऊन और अन्द्रियास के घर आए।


NETBible: Now as soon as they left the synagogue, they entered Simon and Andrew’s house, with James and John.

NASB: And immediately after they came out of the synagogue, they came into the house of Simon and Andrew, with James and John.

HCSB: As soon as they left the synagogue, they went into Simon and Andrew's house with James and John.

LEB: And so then he departed from the synagogue [and] came into the house of Simon and Andrew with James and John.

NIV: As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.

ESV: And immediately he left the synagogue and entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

NRSV: As soon as they left the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

REB: On leaving the synagogue, they went straight to the house of Simon and Andrew; and James and John went with them.

NKJV: Now as soon as they had come out of the synagogue, they entered the house of Simon and Andrew, with James and John.

KJV: And forthwith, when they were come out of the synagogue, they entered into the house of Simon and Andrew, with James and John.

NLT: After Jesus and his disciples left the synagogue, they went over to Simon and Andrew’s home, and James and John were with them.

GNB: Jesus and his disciples, including James and John, left the synagogue and went straight to the home of Simon and Andrew.

ERV: Jesus and the followers left the synagogue. They all went with James and John to the home of Simon and Andrew.

EVD: Jesus and the followers left the synagogue. They all went with James and John to the home of Simon and Andrew.

BBE: And when they came out of the Synagogue, they went into the house of Simon and Andrew, with James and John.

MSG: Directly on leaving the meeting place, they came to Simon and Andrew's house, accompanied by James and John.

Phillips NT: Then he got up and went straight from the synagogue to the house of Simon and Andrew, accompanied by James and John.

CEV: As soon as Jesus left the meeting place with James and John, they went home with Simon and Andrew.

CEVUK: As soon as Jesus left the meeting place with James and John, they went home with Simon and Andrew.

GWV: After they left the synagogue, they went directly to the house of Simon and Andrew. James and John went with them.


NET [draft] ITL: Now as soon as <2117> they left <1831> the synagogue <4864>, they entered <2064> <1519> Simon <4613> and <2532> Andrew’s <406> house <3614>, with <3326> James <2385> and <2532> John <2491>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 1 : 29 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran