Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Mark 1 : 1 >> 

Assamese: ঈশ্বৰৰ পুত্র যীচু খ্রীষ্টৰ শুভবাৰ্ত্তাৰ আৰম্ভণ।


AYT: Inilah permulaan Injil Yesus Kristus, Anak Allah,



Bengali: যীশু খ্রীষ্টের সুসমাচারের শুরু; তিনি ঈশ্বরের পুত্র।

Gujarati: ઈશ્વરના દીકરા ઈસુ ખ્રિસ્તની આ સુવાર્તાની શરૂઆત;

Hindi: परमेश्‍वर के पुत्र यीशु मसीह के सुसमाचार का आरम्भ।

Kannada: ದೇವಕುಮಾರನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನನ್ನು ಕುರಿತಾದ ಸುವಾರ್ತೆಯ ಪ್ರಾರಂಭವು.

Malayalam: ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു:

Marathi: देवाचा पुत्र येशू ख्रिस्त याच्या शुभवर्तमानाची ही सुरूवात आहे.

Odiya: ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପୁତ୍ର ଯୀଶୁଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ସୁସମାଚାରର ଆରମ୍ଭ ।

Punjabi: ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਖੁਸ਼ਖਬਰੀ ਦਾ ਅਰੰਭ ।

Tamil: தேவனுடைய குமாரனாகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் நற்செய்தியின் ஆரம்பம்.

Telugu: దేవుని కుమారుడు యేసు క్రీస్తు గురించిన సువార్త ఆరంభం.

Urdu: ईसा' मसीह इब्ने ख़ुदा की ख़ुशख़बरी की शुरुआत|


NETBible: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

NASB: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

HCSB: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

LEB: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

NIV: The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.

ESV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

NRSV: The beginning of the good news of Jesus Christ, the Son of God.

REB: THE beginning of the gospel of Jesus Christ the Son of God.

NKJV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God.

KJV: The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God;

NLT: Here begins the Good News about Jesus the Messiah, the Son of God.

GNB: This is the Good News about Jesus Christ, the Son of God.

ERV: The Good News about Jesus the Messiah, the Son of God, begins

EVD: The Good News about Jesus Christ, the Son of God, begins

BBE: The first words of the good news of Jesus Christ, the Son of God.

MSG: The good news of Jesus Christ--the Message!--begins here,

Phillips NT: THE Gospel of Jesus Christ, the Son of God,

CEV: This is the good news about Jesus Christ, the Son of God.

CEVUK: This is the good news about Jesus Christ, the Son of God.

GWV: This is the beginning of the Good News about Jesus Christ, the Son of God.


NET [draft] ITL: The beginning <746> of the gospel <2098> of Jesus <2424> Christ <5547>, the Son of God.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Mark 1 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran