Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 26 : 66 >> 

Assamese: তোমালোকে কি ভাবা?" তেওঁলোকে উত্তৰ দি ক’লে, "এওঁ প্ৰাণদণ্ডৰ যোগ্য।"


AYT: Bagaimana pendapatmu?" Para pemimpin Yahudi itu menjawab, "Ia pantas dihukum mati.



Bengali: তোমারা কি মনে কর ?" তারা বলল, "এ মৃত্যুর যোগ্য।"

Gujarati: તમે શું વિચારો છો?' તેઓએ ઉત્તર દેતાં કહ્યું કે, 'મૃત્યુદંડને પાત્ર છે.

Hindi: तुम क्या समझते हो?” उन्होंने उत्तर दिया, “यह मृत्यु दण्ड होने के योग्य है।”

Kannada: ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ತೋರುತ್ತದೆ?>> ಅನ್ನಲು, <<ಇವನು ಮರಣದಂಡನೆಗೆ ಯೋಗ್ಯನು>> ಎಂದು ಅವರು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟರು.

Malayalam: നിങ്ങൾക്കു എന്തു തോന്നുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു: അവൻ മരണയോഗ്യൻ എന്നു അവർ ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

Marathi: तुम्हाला काय वाटते?”यहूद्यांनी उत्तर दिले, “तो अपराधी आहे आणि त्याला मेलेच पाहिजे.”

Odiya: ଆପଣମାନଙ୍କର ମତ କ'ଣ ? ଏଥିରେ ସେମାନେ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ସେ ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡର ଯୋଗ୍ୟ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਇਹ ਮਾਰੇ ਜਾਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ ।

Tamil: உங்களுக்கு எப்படித் தோன்றுகிறது என்று கேட்டான். அதற்கு அவர்கள்: மரணத்திற்குப் பாத்திரனாக இருக்கிறான் என்றார்கள்.

Telugu: మీరేమంటారు?” అని సభవారిని అడిగాడు. అందుకు వారు, “వీడు చావుకు తగినవాడు!” అన్నారు.

Urdu: तुम्हारी क्या राय है? उन्होंने जवाब में कहा,“वो क़त्ल के लायक़ है।”


NETBible: What is your verdict?” They answered, “He is guilty and deserves death.”

NASB: what do you think?" They answered, "He deserves death!"

HCSB: What is your decision?" They answered, "He deserves death!"

LEB: What do you think?" And they answered [and] said, "_He deserves death_!"

NIV: What do you think?" "He is worthy of death," they answered.

ESV: What is your judgment?" They answered, "He deserves death."

NRSV: What is your verdict?" They answered, "He deserves death."

REB: What is your verdict?” “He is guilty,” they answered; “he should die.”

NKJV: "What do you think?" They answered and said, "He is deserving of death."

KJV: What think ye? They answered and said, He is guilty of death.

NLT: What is your verdict?" "Guilty!" they shouted. "He must die!"

GNB: What do you think?” They answered, “He is guilty and must die.”

ERV: What do you think?” The Jewish leaders answered, “He is guilty, and he must die.”

EVD: What do you think?” The Jewish leaders answered, “He is guilty, and he must die.”

BBE: What is your opinion? They made answer and said, It is right for him to be put to death.

MSG: Are you going to stand for such blasphemy?" They all said, "Death! That seals his death sentence."

Phillips NT: what's your verdict now?" And they replied, "He deserves to die."

CEV: What do you think?" They answered, "He is guilty and deserves to die!"

CEVUK: What do you think?” They answered, “He is guilty and deserves to die!”

GWV: What’s your verdict?" They answered, "He deserves the death penalty!"


NET [draft] ITL: What <5101> is <1380> your <5213> verdict <1380>?” They answered <611> <3004>, “He is <1510> guilty <1777> and deserves death <2288>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 26 : 66 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran