Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 23 : 6 >> 

Assamese: ভোজত প্ৰধান ঠাই, আৰু নাম-ঘৰত প্ৰধান আসন,


AYT: Mereka menyukai tempat terhormat dalam perjamuan, tempat duduk terdepan dalam sinagoge-sinagoge,



Bengali: আর ভোজে প্রধান স্থান, সমাজ-ঘরে প্রধান প্রধান আসন,

Gujarati: વળી જમણવારોમાં મુખ્ય જગ્યાઓ, સભાસ્થાનોમાં મુખ્ય આસનો

Hindi: भोज में मुख्य-मुख्य जगहें, और आराधनालयों में मुख्य-मुख्य आसन,

Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಔತಣ ಉತ್ಸವಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಥಮಸ್ಥಾನ, ಸಭಾಮಂದಿರಗಳಲ್ಲಿ ಮುಖ್ಯ ಪೀಠಗಳು;

Malayalam: വിരുന്നു സൽക്കാരങ്ങളിൽ പ്രധാനസ്ഥലവും പള്ളിയിൽ പ്രധാന ഇരിപ്പിടങ്ങളും

Marathi: मेजवानीच्या ठिकाणी आपल्याला विशेष मानाची जागा मिळावी असे त्यांना वाटते. तसेच यहूद्यांच्या सभास्थानात मोक्याच्या जागी बसायला त्यांना फार आवडते.

Odiya: ଆଉ ଭୋଜନରେ ପ୍ରଧାନ ସ୍ଥାନ ଓ ସମାଜଗୃହରେ ପ୍ରଧାନ ଆସନ,

Punjabi: ਅਤੇ ਦਾਵਤ ਵਿੱਚ ਖ਼ਾਸ ਥਾਵਾਂ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਘਰ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀਆਂ ਕੁਰਸੀਆਂ ।

Tamil: விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும், ஜெப ஆலயங்களில் முதன்மையான இருக்கைகளையும்,

Telugu: విందు భోజనాల్లో గౌరవప్రదమైన స్థానాలూ సమాజ మందిరాల్లో ఉన్నతమైన ఆసనాలూ కోరుకుంటారు.

Urdu: ज़ियाफ़तों में सद्र नशीनी और इबादतख़ानों में आ'ला दर्जे की कुर्सियाँ।


NETBible: They love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues

NASB: "They love the place of honor at banquets and the chief seats in the synagogues,

HCSB: They love the place of honor at banquets, the front seats in the synagogues,

LEB: And they love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues

NIV: they love the place of honour at banquets and the most important seats in the synagogues;

ESV: and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues

NRSV: They love to have the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,

REB: they love to have the place of honour at feasts and the chief seats in synagogues,

NKJV: "They love the best places at feasts, the best seats in the synagogues,

KJV: And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

NLT: And how they love to sit at the head table at banquets and in the most prominent seats in the synagogue!

GNB: They love the best places at feasts and the reserved seats in the synagogues;

ERV: These men love to have the places of honor at banquets and the most important seats in the synagogues.

EVD: Those Pharisees and teachers of the law love to get the most important seats at the feasts. And they love to get the most important seats in the synagogues.

BBE: And the things desired by them are the first places at feasts, and the chief seats in the Synagogues,

MSG: They love to sit at the head table at church dinners, basking in the most prominent positions,

Phillips NT: they love seats of honour at dinner parties and front places in the synagogues.

CEV: They love the best seats at banquets and the front seats in the meeting places.

CEVUK: They love the best seats at banquets and the front seats in the meeting places.

GWV: They love the place of honor at dinners and the front seats in synagogues.


NET [draft] ITL: They love <5368> the place of honor <4411> at <1722> banquets <1173> and <2532> the best seats <4410> in <1722> the synagogues <4864>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 23 : 6 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran