Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 21 : 11 >> 

Assamese: তাতে লোক সকলে ক’লে, "এওঁ গালীলৰ নাচৰতৰ পৰা অহা ভাৱবাদী যীচু।"


AYT: Dan, orang banyak itu menjawab, "Ia adalah Nabi Yesus, dari Nazaret di Galilea.



Bengali: তাতে লোকেরা বলল, "উনি সেই ভাববাদী, গালীলের নাসরতীয় যীশু।"

Gujarati: ત્યારે લોકોએ કહ્યું કે, 'ઈસુ પ્રબોધક કે, જે ગાલીલના નાઝરેથના, તે એ છે.'

Hindi: लोगों ने कहा, “यह गलील के नासरत का भविष्यद्वक्ता यीशु है।”

Kannada: ಅದಕ್ಕೆ ಆ ಗುಂಪಿನ ಜನರು, <<ಈತನು ಗಲಿಲಾಯದ ನಜರೇತಿನ ಪ್ರವಾದಿಯಾದ ಯೇಸು>> ಅಂದರು.

Malayalam: ഇവൻ ഗലീലയിലെ നസറെത്തിൽനിന്നുള്ള പ്രവാചകനായ യേശു എന്നു പുരുഷാരം പറഞ്ഞു.

Marathi: जमावाने उत्तर दिले, “हा गालीलातील नासरेथातून आलेला, येशू संदेष्टा आहे.”

Odiya: ସେଥିରେ ଲୋକସମୂହ କହିଲେ, ଏ ଗାଲିଲୀସ୍ଥ ନାଜରିତର ଭାବବାଦୀ ଯୀଶୁ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਆਖਿਆ, ਇਹ ਯਿਸੂ ਗਲੀਲ ਦੇ ਨਾਸਰਤ ਦਾ ਨਬੀ ਹੈ ।

Tamil: அதற்கு மக்கள்: இவர் கலிலேயாவிலுள்ள நாசரேத்திலிருந்து வந்த தீர்க்கதரிசியாகிய இயேசு என்றார்கள்.

Telugu: ఆయనతో వచ్చిన జనసమూహం, “ఈయన యేసు. గలిలయలోని నజరేతు నుండి వచ్చిన ప్రవక్త” అని వారికి జవాబిచ్చారు.

Urdu: भीड़ के लोगों ने कहा “ये गलील के नासरत का नबी ईसा' है।”


NETBible: And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”

NASB: And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee."

HCSB: And the crowds kept saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee!"

LEB: And the crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth of Galilee!

NIV: The crowds answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

ESV: And the crowds said, "This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee."

NRSV: The crowds were saying, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."

REB: and the crowds replied, “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee.”

NKJV: So the multitudes said, "This is Jesus, the prophet from Nazareth of Galilee."

KJV: And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

NLT: And the crowds replied, "It’s Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

GNB: “This is the prophet Jesus, from Nazareth in Galilee,” the crowds answered.

ERV: The crowds following Jesus answered, “This is Jesus. He is the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”

EVD: The many people following Jesus answered, “This man is Jesus. He is the prophet from the town of Nazareth in Galilee.”

BBE: And the people said, This is the prophet Jesus, from Nazareth of Galilee.

MSG: The parade crowd answered, "This is the prophet Jesus, the one from Nazareth in Galilee."

Phillips NT: "This is Jesus the prophet," replied the crowd, "the man from Nazareth in Galilee!"

CEV: The crowd answered, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

CEVUK: The crowd answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”

GWV: The crowd answered, "This is the prophet Jesus from Nazareth in Galilee."


NET [draft] ITL: And <1161> the crowds <3793> were saying <3004>, “This <3778> is <1510> the prophet <4396> Jesus <2424>, from <575> Nazareth <3478> in Galilee <1056>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 21 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran