Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 20 : 17 >> 

Assamese: তাৰ পাছত যীচু যিৰূচালেমলৈ যোৱাৰ পথত, বাৰ জন শিষ্যক একাষৰীয়া কৰি মাতি নি ক’লে,


AYT: Ketika Yesus akan pergi ke Yerusalem, Ia membawa dua belas murid-Nya secara terpisah. Dalam perjalanan, Ia berkata kepada mereka,



Bengali: পরে যখন যীশু যিরূশালেম যাওয়ার জন্য তৈরী হলেন, তখন তিনি সেই বারো জন শিষ্যকে একপাশে ডেকে নিয়ে গেলেন এবং রাস্তায় তাঁদের বললেন,

Gujarati: ઈસુએ યરુશાલેમ જતાં, રસ્તા પર બાર શિષ્યોને એકાંતમાં લઇ જઈને તેઓને કહ્યું કે,

Hindi: यीशु यरूशलेम को जाते हुए बारह चेलों को एकान्त में ले गया, और मार्ग में उनसे कहने लगा।

Kannada: ಯೇಸು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿ ಶಿಷ್ಯರನ್ನು ಏಕಾಂತವಾಗಿ ಪಕ್ಕಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಅವರಿಗೆ,

Malayalam: യേശു യെരൂശലേമിലേയ്ക്ക് യാത്രചെയ്യുമ്പോൾ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെയും വേറിട്ടു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വഴിയിൽവെച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു:

Marathi: येशू यरुशलेमेला जात असता त्याने त्याच्या शिष्यांना एका बाजूला घेतले, आणि त्यांना म्हणाला,

Odiya: ଯୀଶୁ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଯାତ୍ରା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଉଦ୍ୟତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଦ୍ୱାଦଶଙ୍କୁ ପୃଥକ୍ କରି ପଥ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ,

Punjabi: ਜਦੋਂ ਯਿਸੂ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਬਾਰਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਨੂੰ ਅਲੱਗ ਕਰ ਕੇ ਰਾਹ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਆਖਿਆ,

Tamil: இயேசு எருசலேமுக்குப் போகும்போது, வழியிலே பன்னிரண்டு சீடர்களையும் தனியே அழைத்து:

Telugu: యేసు యెరూషలేముకు వెళ్ళబోయే ముందు తన పన్నెండు మంది శిష్యులనూ ఏకాంతంగా తీసుకుపోయి, దారిలో వారితో ఇలా అన్నాడు.

Urdu: और यरूशलीम जाते हुए ईसा' बारह शागिर्दों को अलग ले गया; और रास्ते में उनसे कहा।


NETBible: As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve aside privately and said to them on the way,

NASB: As Jesus was about to go up to Jerusalem, He took the twelve disciples aside by themselves, and on the way He said to them,

HCSB: While going up to Jerusalem, Jesus took the 12 disciples aside privately and said to them on the way:

LEB: And [as] Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples by themselves and said to them on the way,

NIV: Now as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and said to them,

ESV: And as Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,

NRSV: While Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside by themselves, and said to them on the way,

REB: JESUS was journeying towards Jerusalem, and on the way he took the Twelve aside and said to them,

NKJV: Now Jesus, going up to Jerusalem, took the twelve disciples aside on the road and said to them,

KJV: And Jesus going up to Jerusalem took the twelve disciples apart in the way, and said unto them,

NLT: As Jesus was on the way to Jerusalem, he took the twelve disciples aside privately and told them what was going to happen to him.

GNB: As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside and spoke to them privately, as they walked along.

ERV: Jesus was going to Jerusalem. His twelve followers were with him. While they were walking, he gathered the followers together and spoke to them privately. He said to them,

EVD: Jesus was going to Jerusalem. His twelve followers were with him. While they were walking, Jesus gathered the followers together and spoke to them privately. Jesus said to them,

BBE: And when Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples on one side, and said to them,

MSG: Jesus, now well on the way up to Jerusalem, took the Twelve off to the side of the road and said,

Phillips NT: Then, as he was on his way up to Jerusalem, Jesus took the twelve disciples aside and spoke to them as they walked along.

CEV: As Jesus was on his way to Jerusalem, he took his twelve disciples aside and told them in private:

CEVUK: As Jesus was on his way to Jerusalem, he took his twelve disciples aside and told them in private:

GWV: When Jesus was on his way to Jerusalem, he took the twelve apostles aside and said to them privately,


NET [draft] ITL: As Jesus <2424> was going <3195> up <305> to <1519> Jerusalem <2414>, he took <3880> the twelve <1427> aside <2596> privately <2398> and <2532> said <2036> to them <846> on <1722> the way <3598>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 20 : 17 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran