Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Matthew 14 : 1 >> 

Assamese: সেই সময়ত গালীলৰ শাসনকর্তা হেৰোদে যীচুৰ সুখ্যাতিৰ বিষয়ে শুনিলে।


AYT: Pada waktu itu, Herodes, raja wilayah, mendengar berita-berita tentang Yesus.



Bengali: সেই সময় হেরোদ রাজা যীশুর বার্তা শুনতে পেলেন,

Gujarati: તે સમયે હેરોદ રાજાએ ઈસુની કીર્તિ સાંભળીને.

Hindi: उस समय चौथाई देश के राजा* हेरोदेस ने यीशु की चर्चा सुनी।

Kannada: ಆ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಉಪರಾಜನಾದ ಹೆರೋದನು ಯೇಸುವಿನ ಸುದ್ದಿಯನ್ನು ಕೇಳಿ,

Malayalam: ആ കാലത്തു ഇടപ്രഭുവായ ഹെരോദാവു യേശുവിന്റെ ശ്രുതി കേട്ടിട്ടു:

Marathi: त्यावेळी प्रांताधिपती हेरोदाने येशूची किर्ती ऐकली.

Odiya: ସେହି ସମୟରେ ସାମନ୍ତରାଜା ହେରୋଦ ଯୀଶୁଙ୍କ ବିଷୟରେ ସମ୍ବାଦ ଶୁଣି ଆପଣା ଦାସମାନଙ୍କୁ କହିଲେ,

Punjabi: ਉਸ ਸਮੇਂ ਰਾਜਾ ਹੇਰੋਦੇਸ ਨੇ ਯਿਸੂ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਸੁਣੀ ।

Tamil: அக்காலத்தில், காற்பங்கு தேசாதிபதியாகிய ஏரோது இயேசுவின் புகழைக் கேள்விப்பட்டு,

Telugu: ఆ సమయాన రాష్ట్రాధికారి హేరోదు యేసు గురించిన వార్త విని,

Urdu: उस वक़्त चौथाई मुल्क के हाकिम हेरोदेस ने ईसा' की शोहरत सुनी।


NETBible: At that time Herod the tetrarch heard reports about Jesus,

NASB: At that time Herod the tetrarch heard the news about Jesus,

HCSB: At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus.

LEB: At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus

NIV: At that time Herod the tetrarch heard the reports about Jesus,

ESV: At that time Herod the tetrarch heard about the fame of Jesus,

NRSV: At that time Herod the ruler heard reports about Jesus;

REB: IT was at that time that reports about Jesus reached Herod the tetrarch.

NKJV: At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus

KJV: At that time Herod the tetrarch heard of the fame of Jesus,

NLT: When Herod Antipas heard about Jesus,

GNB: At that time Herod, the ruler of Galilee, heard about Jesus.

ERV: About that time, Herod, the ruler of Galilee, heard what the people were saying about Jesus.

EVD: At that time Herod, the ruler {of Galilee}, heard the things people said about Jesus.

BBE: At that time news of Jesus came to Herod the king;

MSG: At about this time, Herod, the regional ruler, heard what was being said about Jesus.

Phillips NT: ABOUT this time Herod, governor of the province, heard the reports about Jesus

CEV: About this time Herod the ruler heard the news about Jesus

CEVUK: About this time Herod the ruler heard the news about Jesus

GWV: At that time Herod, ruler of Galilee, heard the news about Jesus.


NET [draft] ITL: At <1722> that <1565> time <2540> Herod <2264> the tetrarch <5076> heard <191> reports <189> about Jesus <2424>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Matthew 14 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran