Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 7 : 23 >> 

Assamese: আৰু যি জনে মোত বিঘিনি নাপায়, তেওঁ ধন্য৷"


AYT: Karena itu, berbahagialah ia yang tidak tersandung oleh-Ku.



Bengali: আর ধন্য সেই ব্যক্তি, যে আমার কাজ দেখে সন্দেহ না করে ।"

Gujarati: અને જે કોઈ મારા સંબંધી ઠોકર નહિ ખાશે તેને ધન્ય છે.'

Hindi: धन्य है वह, जो मेरे कारण ठोकर न खाए।”

Kannada: ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಂಶಯಪಡದವನೇ ಧನ್ಯನು ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.

Malayalam: എന്നാൽ എന്റെ പ്രവർത്തനം മൂലം എന്നെ അവിശ്വസിക്കാത്തവൻ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു.

Marathi: आणि जो कोणी माझ्याविषयी अडखळत नाही तो आशीर्वादित आहे.

Odiya: ଆଉ, ଯେଉଁ ବ୍ୟକ୍ତି ମୋ'ଠାରେ ବାଧାର କାରଣ ପାଏ ନାହିଁ, ସେ ଧନ୍ୟ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਧੰਨ ਹੈ ਉਹ ਜੋ ਮੇਰੇ ਕਾਰਨ ਠੋਕਰ ਨਾ ਖਾਵੇ ।

Tamil: என்னிடத்தில் என் செயல்களைக்குறித்து சந்தேகமில்லாமல் விசுவாசிக்கிறவன் எவனோ அவன் பாக்கியவான் என்றார்.

Telugu: నా విషయంలో అభ్యంతరాలేమీ లేని వాడు ధన్యుడు.”

Urdu: मुबारक है वो जो मेरी वज़ह से ठोकर न खाए |


NETBible: Blessed is anyone who takes no offense at me.”

NASB: "Blessed is he who does not take offense at Me."

HCSB: And anyone who is not offended because of Me is blessed."

LEB: And whoever is not offended by me is blessed.

NIV: Blessed is the man who does not fall away on account of me."

ESV: And blessed is the one who is not offended by me."

NRSV: And blessed is anyone who takes no offense at me."

REB: and happy is he who does not find me an obstacle to faith.”

NKJV: "And blessed is he who is not offended because of Me."

KJV: And blessed is [he], whosoever shall not be offended in me.

NLT: And tell him, ‘God blesses those who are not offended by me.’"

GNB: How happy are those who have no doubts about me!”

ERV: Great blessings belong to those who don’t have a problem accepting me.”

EVD: What great blessings there are for the person that can accept me!”

BBE: And a blessing will be on him who has no doubts about me.

MSG: "Is this what you were expecting? Then count yourselves fortunate!"

Phillips NT: And happy is the man who never loses his faith in me."

CEV: God will bless everyone who doesn't reject me because of what I do."

CEVUK: God will bless everyone who doesn't reject me because of what I do.”

GWV: Whoever doesn’t lose his faith in me is indeed blessed."


NET [draft] ITL: Blessed <3107> is <1510> anyone <1437> who <3739> takes <4624> no <3361> offense <4624> at <1722> me <1698>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 7 : 23 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran