Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Luke 24 : 33 >> 

Assamese: সেই সময়তে তেওঁলোক দুজন উঠি, যিৰূচালেমলৈ উলটি আহিল; তাতে একে ঠাইতে গোট খোৱা এঘাৰ জন আৰু লগত থকা সকলক দেখা পাই,


AYT: Pada saat itu juga, mereka berdiri dan kembali ke Yerusalem. Mereka menjumpai kesebelas murid dan orang-orang yang bersama mereka sedang berkumpul bersama-sama.



Bengali: আর তারা সেই সময়েই উঠে জিরুশালেমে ফিরে গেলেন; এবং সেই এগারো জনকে ও তাদের সঙ্গীদের একসঙ্গে দেখতে পেলেন;

Gujarati: તે જ ઘડીએ તેઓ ઊઠીને યરૂશાલેમ તરફ પાછા વળ્યા, અને અગિયાર [શિષ્યો]ને તથા તેઓની સાથેનાઓને એકઠા થએલા જોયા,

Hindi: वे उसी घड़ी उठकर यरूशलेम को लौट गए, और उन ग्यारहों और उनके साथियों को इकट्ठे पाया।

Kannada: ಅದೇ ಗಳಿಗೆಯಲ್ಲಿ ಎದ್ದು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋದರು. ಅಲ್ಲಿ ಹನ್ನೊಂದು ಮಂದಿ ಶಿಷ್ಯರೂ ಅವರ ಸಂಗಡ ಇದ್ದವರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಕೂಡಿಕೊಂಡಿದ್ದು,

Malayalam: അപ്പോൾ തന്നേ അവർ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു.

Marathi: मग ते लगेच उठले, व यरूशलेमेस परत गेले. तेव्हा त्यांना अकरा प्रेषित व त्यांच्याबरोबर असलेले इतर एकत्र जमलेले आढळले.

Odiya: ଆଉ ସେମାନେ ସେହି ଦଣ୍ଡରେ ଉଠି ଯିରୂଶାଲମକୁ ବାହୁଡ଼ିଯାଇ ସମବେତ ହୋଇଥିବା ଏକାଦଶଙ୍କୁ ଓ ସେମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗୀମାନଙ୍କୁ ଦେଖିଲେ;

Punjabi: ਉਹ ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਉੱਠ ਕੇ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਨੂੰ ਮੁੜੇ ਅਤੇ ਗਿਆਰ੍ਹਾਂ ਚੇਲਿਆਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਪਾਇਆ,

Tamil: அந்த நேரமே எழுந்திருந்து, எருசலேமுக்குத் திரும்பிப்போய், பதினொருபேரும் அவர்களோடிருந்தவர்களும் கூடியிருக்கக்கண்டு:

Telugu: అప్పుడే వారు లేచి తిరిగి యెరూషలేము వెళ్ళారు. అక్కడ పదకొండు మంది శిష్యులూ, వారితో ఉన్నవారూ కలుసుకుని

Urdu: और वह उसी वक़्त उठ कर यरूशलीम वापस चले गए। जब वह वहाँ पहुँचे तो ग्यारह रसूल अपने साथियों समेत पहले से जमा थे


NETBible: So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together

NASB: And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,

HCSB: That very hour they got up and returned to Jerusalem. They found the Eleven and those with them gathered together,

LEB: And they got up [that] same hour [and] returned to Jerusalem and found the eleven and those with them assembled,

NIV: They got up and returned at once to Jerusalem. There they found the Eleven and those with them, assembled together

ESV: And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together,

NRSV: That same hour they got up and returned to Jerusalem; and they found the eleven and their companions gathered together.

REB: Without a moment's delay they set out and returned to Jerusalem. There they found that the eleven and the rest of the company had assembled,

NKJV: So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together,

KJV: And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,

NLT: And within the hour they were on their way back to Jerusalem, where the eleven disciples and the other followers of Jesus were gathered. When they arrived, they were greeted with the report,

GNB: They got up at once and went back to Jerusalem, where they found the eleven disciples gathered together with the others

ERV: So right then they got up and went back to Jerusalem. There they found the eleven apostles meeting together with the other followers of Jesus.

EVD: So the two men got up then and went back to Jerusalem. In Jerusalem they found the followers of Jesus meeting together. The eleven apostles and those people that were with them

BBE: And that very hour they got up and went back to Jerusalem, where the eleven and the others had come together.

MSG: They didn't waste a minute. They were up and on their way back to Jerusalem. They found the Eleven and their friends gathered together,

Phillips NT: And they got to their feet without delay and turned back to Jerusalem. There they found the eleven and their friends all together,

CEV: So they got right up and returned to Jerusalem. The two disciples found the eleven apostles and the others gathered together.

CEVUK: So they got up at once and returned to Jerusalem. The two disciples found the eleven apostles and the others gathered together.

GWV: That same hour they went back to Jerusalem. They found the eleven apostles and those who were with them gathered together.


NET [draft] ITL: So <2532> they got up <450> that very hour <846> <5610> and returned <5290> to <1519> Jerusalem <2419>. They found <2147> the eleven <1733> and <2532> those with <4862> them <846> gathered together <4867>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Luke 24 : 33 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran