Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Colossians 3 : 14 >> 

Assamese: এই সকলোৰে ওপৰত প্ৰেমত থাকক; ই সৰ্ব্বসিদ্ধিৰ বান্ধনি।


AYT: Di atas semua itu, kenakanlah kasih, yang menjadi pengikat yang sempurna.



Bengali: এই সব জিনিস গুলোকে ভালবাসা দিয়ে সাজাও, ভালবাসাই সব কিছুকে এক সঙ্গে বাঁধতে পারে।

Gujarati: પણ એ સઘળાં ઉપરાંત પ્રેમ જે સંપૂર્ણતાનું બંધન છે તે તમે પહેરી લો.

Hindi: और इन सब के ऊपर प्रेम को जो सिद्धता का कटिबन्ध है बाँध लो।

Kannada: ಇವೆಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾಗಿ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯ ಬಂಧವಾಗಿರುವ ಪ್ರೀತಿಯನ್ನು ಧರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿರಿ.

Malayalam: എല്ലാറ്റിനും മീതെ സമ്പൂർണ്ണതയുടെ ബന്ധമായ സ്നേഹം ധരിപ്പിൻ.

Marathi: पूर्णता करणारे बंधन अशी जी प्रीती ती ह्या सर्वांवर धारण करा.

Odiya: ଆଉ, ଏହି ସମସ୍ତ ଉପରେ ପ୍ରେମକୁ ପରିଧାନ କର, ଏହା ସିଦ୍ଧ ଅବସ୍ଥାର ବନ୍ଧନ ସ୍ୱରୂପ।

Punjabi: ਅਤੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਸਭ ਦੇ ਉੱਤੋਂ ਦੀ ਪਿਆਰ ਨੂੰ ਪਾ ਲਓ ਜਿਹੜਾ ਸੰਪੂਰਨਤਾਈ ਦਾ ਬੰਧ ਹੈ ।

Tamil: இவை எல்லாவற்றின்மேலும், பூரண நற்குணத்தின் கட்டாகிய அன்பை அணிந்துகொள்ளுங்கள்.

Telugu: వీటన్నిటికి పైగా ప్రేమను కలిగి ఉండండి. ప్రేమ ఐక్యతకు పరిపూర్ణ రూపం ఇస్తుంది.

Urdu: इन के अलावा मुहब्बत भी पहन लो जो सब कुछ बाँध कर कामिलियत की तरफ़ ले जाती है।


NETBible: And to all these virtues add love, which is the perfect bond.

NASB: Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.

HCSB: Above all, put on love--the perfect bond of unity.

LEB: And to all these [things] [add] love, which is [the] bond of perfection.

NIV: And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.

ESV: And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.

NRSV: Above all, clothe yourselves with love, which binds everything together in perfect harmony.

REB: Finally, to bind everything together and complete the whole, there must be love.

NKJV: But above all these things put on love, which is the bond of perfection.

KJV: And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.

NLT: And the most important piece of clothing you must wear is love. Love is what binds us all together in perfect harmony.

GNB: And to all these qualities add love, which binds all things together in perfect unity.

ERV: Together with these things, the most important part of your new life is to love each other. Love is what holds everything together in perfect unity.

EVD: Do all these things; but most important, love each other. Love is the thing that holds you all together in perfect unity.

BBE: And more than all, have love; the only way in which you may be completely joined together.

MSG: And regardless of what else you put on, wear love. It's your basic, all-purpose garment. Never be without it.

Phillips NT: And, above everything else, be truly loving, for love binds all the virtues together in perfection.

CEV: Love is more important than anything else. It is what ties everything completely together.

CEVUK: Love is more important than anything else. It is what ties everything completely together.

GWV: Above all, be loving.This ties everything together perfectly.


NET [draft] ITL: And <1161> to <1909> all these <3956> virtues <5125> add love <26>, which <3739> is <1510> the perfect <5047> bond <4886>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Colossians 3 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran