Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 11 : 25 >> 

Assamese: পাছত বাৰ্ণব্বাই চৌলক বিচাৰিবলৈ তাৰ্চ নগৰলৈ গ'ল৷


AYT: Kemudian, Barnabas pergi ke Tarsus untuk mencari Saulus.



Bengali: পরে তিনি শৌলের খোঁজে তার্ষে গেলেন, এবং তাঁকে পেয়ে আন্তিয়খিয়াতে আনলেন।

Gujarati: પછી [બાર્નાબાસ] શાઉલની શોધ કરવા સારુ તાર્સસ ગયો;

Hindi: तब वह शाऊल को ढूँढ़ने के लिये तरसुस को चला गया।

Kannada: ತರುವಾಯ ಬಾರ್ನಬನು ಸೌಲನನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಕ್ಕಾಗಿ ತಾರ್ಸಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಅವನನ್ನು ಕಂಡು ಅಂತಿಯೋಕ್ಯಕ್ಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಬಂದನು.

Malayalam: ബർന്നബാസ് ശൌലിനെ അന്വേഷിച്ച് തർസോസിലേക്കു പോയി, അവനെ കണ്ടെത്തിയപ്പോൾ അന്ത്യൊക്യയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു.

Marathi: जेव्हा बर्णबा तार्सास गेला तेव्हा तो शौलाचा शोध घेत होता.

Odiya: ପରେ ସେ ଶାଉଲଙ୍କୁ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ତାର୍ଷକୁ ବାହାରିଗଲେ,

Punjabi: ਤਦ ਉਹ ਸੌਲੁਸ ਨੂੰ ਲੱਭਣ ਲਈ ਤਰਸੁਸ ਨੂੰ ਗਿਆ ।

Tamil: பின்பு பர்னபா சவுலைத் தேடும்படி, தர்சுவிற்குப் புறப்பட்டுப்போய், அவனைப் பார்த்து, அந்தியோகியாவிற்கு அழைத்துக்கொண்டுவந்தான்.

Telugu: బర్నబా సౌలును వెదకడానికి తార్సు ఊరు వెళ్ళి, అతనిని వెదికి కనుగొని అంతియొకయ తోడుకొని వచ్చాడు.

Urdu: फिर वो साऊल की तलाश में तरसुस को चला गया।


NETBible: Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul,

NASB: And he left for Tarsus to look for Saul;

HCSB: Then he went to Tarsus to search for Saul,

LEB: So he departed for Tarsus to look for Saul.

NIV: Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul,

ESV: So Barnabas went to Tarsus to look for Saul,

NRSV: Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul,

REB: He then went off to Tarsus to look for Saul;

NKJV: Then Barnabas departed for Tarsus to seek Saul.

KJV: Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:

NLT: Then Barnabas went on to Tarsus to find Saul.

GNB: Then Barnabas went to Tarsus to look for Saul.

ERV: Then Barnabas went to the city of Tarsus to look for Saul.

EVD: Then Barnabas went to the city of Tarsus. He was looking for Saul.

BBE: Then he went on to Tarsus, looking for Saul;

MSG: Then Barnabas went on to Tarsus to look for Saul.

Phillips NT: Then Barnabas went to Tarsus to find Saul.

CEV: Barnabas went to Tarsus to look for Saul.

CEVUK: Barnabas went to Tarsus to look for Saul.

GWV: Then Barnabas left Antioch to go to the city of Tarsus to look for Saul.


NET [draft] ITL: Then Barnabas departed <1831> for <1519> Tarsus <5019> to look for <327> Saul <4569>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 11 : 25 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran