Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Acts 1 : 10 >> 

Assamese: এইদৰে আকাশলৈ একেথৰে চাই থাকোতে, হঠাৎ বগা বস্ত্ৰ পৰিধান কৰা দুজন লোক তেওঁলোকৰ ওচৰত থিয় হ’ল আৰু তেওঁলোকক কলে,


AYT: Lalu, ketika mereka masih menatap ke langit, sementara Ia pergi, lihatlah, ada dua orang laki-laki berpakaian putih berdiri di samping mereka,



Bengali: তিনি যাচ্ছেন আর তাঁরা আকাশের দিকে এক নজরে চেয়ে আছেন, এমন সময়, সাদা পোশাক পরা দুজন পুরুষ তাদের কাছে দাঁড়ালেন;

Gujarati: તે જતા હતા ત્યારે તેઓ આકાશ તરફ અનિમેષ નયને જોઈ રહ્યા હતા, એવામાં ચળકતાં વસ્ત્ર પહેરેલા બે દૂત તેઓની પાસે ઊભા રહ્યા.

Hindi: और उसके जाते समय जब वे आकाश की ओर ताक रहे थे, तब, दो पुरुष श्वेत वस्त्र पहने हुए उनके पास आ खड़े हुए।

Kannada: ಆತನು ಹೋಗುತ್ತಿರುವಾಗ ಅವರು ಆಕಾಶದ ಕಡೆಗೆ ದೃಷ್ಟಿಸಿ ನೋಡುತ್ತಾ ಇರಲಾಗಿ ಶುಭ್ರ ವಸ್ತ್ರಧಾರಿಗಳಾದ ಇಬ್ಬರು ಪುರುಷರು ಫಕ್ಕನೆ ಅವರ ಹತ್ತಿರ ನಿಂತುಕೊಂಡರು.

Malayalam: അവൻ പോകുന്നേരം അവർ ആകാശത്തിലേക്ക് ശ്രദ്ധയോടെ നോക്കുമ്പോൾ വെള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ച രണ്ട് പുരുഷന്മാർ അവരുടെ അടുക്കൽനിന്നു:

Marathi: तो जात असता ते आकाशाकडे निरखून पाहत होते, तेव्हा पहा, शुभ्र वस्त्रे परिधान केलेले दोन पुरूष त्यांच्याजवळ उभे राहिले.

Odiya: ସେ ଯାଉ ଯାଉ ସେମାନେ ଆକାଶ ଆଡ଼କୁ ଏକଦୃଷ୍ଟିରେ ଚାହିଁଅଛନ୍ତି; ଏପରି ସମୟରେ, ଦେଖ, ଶୁକ୍ଳ ବସ୍ତ୍ର ପରିହିତ ଦୁଇ ଜଣ ପୁରୁଷ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ,

Punjabi: ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਜਾਂਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ ਜਦੋਂ ਉਹ ਅਕਾਸ਼ ਦੀ ਵੱਲ ਤੱਕ ਰਹੇ ਸਨ, ਤਾਂ ਵੇਖੋ ਦੋ ਜਣੇ ਚਿੱਟਾ ਪਹਿਰਾਵਾ ਪਹਿਨੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੋਲ ਆ ਖੜੇ ਹੋਏ ।

Tamil: அவர் போகிறபோது அவர்கள் வானத்தை அண்ணாந்து பார்த்துக்கொண்டிருக்கும்போது, இதோ, வெண்மையான உடையணிந்தவர்கள் இரண்டுபேர் அவர்கள் அருகே நின்று:

Telugu: ఆయన వెళుతూ ఉండగా వారు ఆకాశం వైపు అదే పనిగా చూస్తున్నారు. అప్పుడు తెల్లని బట్టలు ధరించిన ఇద్దరు వ్యక్తులు వారి దగ్గర నిలబడి,

Urdu: उसके जाते वक़्त वो आसमान की तरफ़ गौ़र से देख रहे थे, तो देखो, दो मर्द सफ़ेद पोशाक पहने उनके पास आ खड़े हु़ए,


NETBible: As they were still staring into the sky while he was going, suddenly two men in white clothing stood near them

NASB: And as they were gazing intently into the sky while He was going, behold, two men in white clothing stood beside them.

HCSB: While He was going, they were gazing into heaven, and suddenly two men in white clothes stood by them.

LEB: And as they were staring into the sky [while] he was departing, behold, two men in white clothing stood by them

NIV: They were looking intently up into the sky as he was going, when suddenly two men dressed in white stood beside them.

ESV: And while they were gazing into heaven as he went, behold, two men stood by them in white robes,

NRSV: While he was going and they were gazing up toward heaven, suddenly two men in white robes stood by them.

REB: They were gazing intently into the sky as he went, and all at once there stood beside them two men robed in white,

NKJV: And while they looked steadfastly toward heaven as He went up, behold, two men stood by them in white apparel,

KJV: And while they looked stedfastly toward heaven as he went up, behold, two men stood by them in white apparel;

NLT: As they were straining their eyes to see him, two white–robed men suddenly stood there among them.

GNB: They still had their eyes fixed on the sky as he went away, when two men dressed in white suddenly stood beside them

ERV: They were staring into the sky where he had gone. Suddenly two men wearing white clothes were standing beside them.

EVD: Jesus was going away, and the apostles were looking into the sky. Suddenly, two men (angels) wearing white clothes stood beside them.

BBE: And while they were looking up to heaven with great attention, two men came to them, in white clothing,

MSG: They stood there, staring into the empty sky. Suddenly two men appeared--in white robes!

Phillips NT: While they were still gazing up into the sky as he went, suddenly two men dressed in white stood beside them

CEV: but as he went up, they kept looking up into the sky. Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them.

CEVUK: but as he went up, they kept looking up into the sky. Suddenly two men dressed in white clothes were standing there beside them.

GWV: They were staring into the sky as he departed. Suddenly, two men in white clothes stood near them.


NET [draft] ITL: As <5613> they were <1510> still staring <816> into <1519> the sky <3772> while <4198> he <846> was going <4198>, suddenly <2400> two <1417> men <435> in <1722> white <3022> clothing <2067> stood near <3936> them <846>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Acts 1 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran