Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  The Song of Songs 3 : 9 >> 

Assamese: চলোমন ৰজাই নিজৰ নিমিত্তে লিবানোনৰ কাঠেৰে এখন দোলা সাজিলে |


AYT: Raja Salomo membuat bagi dirinya sendiri sebuah tandu, dari kayu Lebanon.



Bengali: রাজা শলোমন নিজের জন্য একটি পালকী তৈরী করেছেন লেবাননের কাঠ দিয়ে।

Gujarati: સુલેમાન રાજાએ પોતાના માટે લબાનોનના લાકડામાંથી રથ બનાવ્યો.

Hindi: सुलैमान राजा ने अपने लिये लबानोन के काठ की एक बड़ी पालकी बनावा ली।

Kannada: ಆ ಪಲ್ಲಕ್ಕಿಯನ್ನು ರಾಜನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನು ಲೆಬನೋನಿನ ಮರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದ್ದಾನೆ.

Marathi: राजा शलमोनाने स्वत:साठी लबानोनी लाकडाची पालखी तयार केली.

Odiya: ଶଲୋମନ ରାଜା ଆପଣା ପାଇଁ ଲିବାନୋନର କାଷ୍ଠର ଏକ ପାଲିଙ୍କି ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

Punjabi: ਸੁਲੇਮਾਨ ਰਾਜਾ ਨੇ ਲਬਾਨੋਨ ਦੀ ਲੱਕੜੀ ਦੀ ਆਪਣੇ ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਲਕੀ ਬਣਵਾਈ ਹੈ ।

Tamil: சாலொமோன் ராஜா தனக்கு லீபனோனின் மரத்தினால் ஒரு இரதத்தைச் செய்வித்தார்.

Telugu: లెబానోను మానుతో ఒక పల్లకి సొలొమోనురాజు తనకు చేయించుకున్నాడు.


NETBible: King Solomon made a sedan chair for himself of wood imported from Lebanon.

NASB: "King Solomon has made for himself a sedan chair From the timber of Lebanon.

HCSB: King Solomon made a sedan chair for himself with wood from Lebanon.

LEB: King Solomon had a carriage made for himself from the wood of Lebanon.

NIV: King Solomon made for himself the carriage; he made it of wood from Lebanon.

ESV: King Solomon made himself a carriage from the wood of Lebanon.

NRSV: King Solomon made himself a palanquin from the wood of Lebanon.

REB: The palanquin which King Solomon had made for himself was of wood from Lebanon.

NKJV: Of the wood of Lebanon Solomon the King Made himself a palanquin:

KJV: King Solomon made himself a chariot of the wood of Lebanon.

NLT: "King Solomon has built a carriage for himself from wood imported from Lebanon’s forests.

GNB: King Solomon is carried on a throne made of the finest wood.

ERV: King Solomon made a traveling chair for himself. The wood came from Lebanon.

BBE: King Solomon made himself a bed of the wood of Lebanon.

MSG: King Solomon once had a carriage built from fine-grained Lebanon cedar.

CEV: The throne is made of trees from Lebanon.

CEVUK: The throne is made of trees from Lebanon.

GWV: King Solomon had a carriage made for himself from the wood of Lebanon.


NET [draft] ITL: King <04428> Solomon <08010> made <06213> a sedan <0668> chair for himself of wood <06086> imported from Lebanon <03844>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  The Song of Songs 3 : 9 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran