Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 39 : 24 >> 

Assamese: তেওঁলোকে সেই চোলাৰ তল দাঁতিত, নীলা, বেঙেনা আৰু ৰঙা বৰণীয়া সূতা, আৰু পকোৱা মিহি শণ সূতাৰে ডালিমৰ নক্সা তুলিলে।


AYT: Mereka menggunakan linen halus, benang biru, ungu, dan merah untuk membuat hiasan berbentuk buah delima, dan menggantungkannya di sekeliling tepi bawah jubah itu.



Bengali: আর তাঁরা সেই পোশাকের আঁচলে নীল, বেগুনে, ও লাল পাকান সূতোর ডালিম তৈরী করলেন।

Gujarati: જામાની નીચેની બાજુએ દાડમ ભરેલાં હતાં. તે કાંતેલા શણના, ભૂરા, જાંબુડા તથા કિરમજી રંગના ભરતકામથી બનાવેલાં હતાં.

Hindi: और उन्होंने उसके नीचेवाले घेरे में नीले, बैंजनी और लाल रंग के कपड़े के अनार बनाएँ।

Kannada: ನಿಲುವಂಗಿಯ ಅಂಚಿನ ಸುತ್ತಲೂ ನೀಲಿ, ನೇರಳೆ, ಕಡುಗೆಂಪು ವರ್ಣಗಳುಳ್ಳ ದಾರಗಳಿಂದ ದಾಳಿಂಬೆ ಹಣ್ಣಿನಂತೆ ಚೆಂಡುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದರು.

Marathi: मग त्यांनी त्या झग्याच्या खालच्या घेराभोवती कातलेल्या तलम सणाच्या कापडाची व निळ्या, जांभळ्या व किरमिजी रंगाच्या कापडाची डाळिंबे काढली.

Odiya: ପୁଣି, ସେମାନେ ଚୋଗାର ଅଞ୍ଚଳର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗରେ ନୀଳ, ଧୂମ୍ର ଓ ସିନ୍ଦୂର ବର୍ଣ୍ଣ ବଳା ସୂତ୍ରରେ ଡାଳିମ୍ବ ନିର୍ମାଣ କଲେ ।

Punjabi: ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉਸ ਦੇ ਪੱਲੇ ਦੇ ਹੇਠਲੇ ਘੇਰੇ ਉੱਤੇ ਨੀਲੇ ਬੈਂਗਣੀ ਅਤੇ ਕਿਰਮਚੀ ਕਤਾਨ ਦੇ ਅਨਾਰ ਬਣਾਏ ।

Tamil: அங்கியின் கீழ்ஓரங்களில் தொங்கும்படியாகத் திரித்த இளநீலநூலும் இரத்தாம்பரநூலும் சிவப்புநூலுமான வேலையாக மாதுளம்பழங்களைச் செய்து,

Telugu: అంగీ అంచుల మీద నీలం ఊదా ఎర్రని రంగుల గల నూలుతో పేని దానిమ్మ పండ్ల ఆకారాలు చేశారు.


NETBible: They made pomegranates of blue, purple, and scarlet yarn and twisted linen around the hem of the robe.

NASB: They made pomegranates of blue and purple and scarlet material and twisted linen on the hem of the robe.

HCSB: They made pomegranates of finely spun blue, purple, and scarlet yarn on the lower hem of the robe.

LEB: On the hem of the robe they made pomegranates of violet, purple, and bright red yarn, and fine yarn.

NIV: They made pomegranates of blue, purple and scarlet yarn and finely twisted linen around the hem of the robe.

ESV: On the hem of the robe they made pomegranates of blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen.

NRSV: On the lower hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and crimson yarns, and of fine twisted linen.

REB: On its hem they made pomegranates of violet, purple, and scarlet stuff, and finely woven linen.

NKJV: They made on the hem of the robe pomegranates of blue, purple, and scarlet, and of fine woven linen .

KJV: And they made upon the hems of the robe pomegranates [of] blue, and purple, and scarlet, [and] twined [linen].

NLT: Pomegranates were attached to the bottom edge of the robe. These were finely crafted of blue, purple, and scarlet yarn.

GNB: All around its lower hem they put pomegranates of fine linen and of blue, purple, and red wool, alternating with bells of pure gold, just as the LORD had commanded Moses.

ERV: Then they used fine linen and blue, purple, and red yarn to make the cloth pomegranates. They hung these pomegranates around the bottom edge of the robe.

BBE: The skirts of the robe were worked all round with fruits in blue and purple and red made of twisted linen.

MSG: On the hem of the robe they made pomegranates of blue, purple, and scarlet material and fine twisted linen.

CEV: Along the hem of the robe were woven pomegranates of blue, purple, and red wool with a bell of pure gold between each of them. This robe was to be worn by Aaron when he performed his duties.

CEVUK: Along the hem of the robe were woven pomegranates of blue, purple, and red wool with a bell of pure gold between each of them. This robe was to be worn by Aaron when he performed his duties.

GWV: On the hem of the robe they made pomegranates of violet, purple, and bright red yarn, and fine yarn.


NET [draft] ITL: They made <06213> pomegranates <07416> of blue <08504>, purple <0713>, and scarlet <08438> yarn <08144> and twisted linen <07806> around the hem <07757> of the robe <04598>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 39 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran