Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 28 : 42 >> 

Assamese: তেওঁলোকৰ গোপনীয় অংশ ঢাকিবলৈ, কঁকালৰ পৰা কৰঙণলৈকে তুমি তেওঁলোকলৈ শণ সূতাৰ বস্ত্র তৈয়াৰ কৰিবা।


AYT: Kamu harus membuat pakaian dalam dari kail linen bagi mereka, yang panjangnya dari pinggang sampai ke paha, untuk menutupi kemaluan mereka.



Bengali: তুমি তাদের উলঙ্গতা আচ্ছাদন করার জন্য কোমর থেকে উরু পর্যন্ত মসীনা সুতোর জাঙ্গিয়া তৈরী করবে।

Gujarati: તેઓને માટે કમરથી તે સાથળ સુધી પહોંચે એવા અંતઃવસ્ત્ર બનાવવાં, જેથી તેઓની નિર્વસ્ત્રવસ્થા નગ્નપણું કોઈની નજરે ન પડે.

Hindi: और उनके लिये सनी के कपड़े की जाँघिया बनवाना जिनसे उनका तन ढपा रहे; वे कमर से जाँघ तक की हों;

Kannada: ಅದಲ್ಲದೆ ಅವರ ನಗ್ನತೆಯನ್ನು ಮರೆಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರಿಗೆ ಸೊಂಟದಿಂದ ತೊಡೆಯ ತನಕ ಇರುವ ನಾರಿನ ಚಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಸಣಬಿನ ದಾರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: “त्यांच्यासाठी सणाच्या कापडाचे चोळणे कर म्हणजे कमरेपासून मांडीपर्यंत त्यांचे अंग झाकलेले राहील.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କ ଶରୀରର ଉଲଙ୍ଗତା ଆଚ୍ଛାଦନ ନିମନ୍ତେ କଟିଠାରୁ ଜଙ୍ଘ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଶୁକ୍ଳ ଜଙ୍ଘିଆ ପିନ୍ଧାଇବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਕਤਾਨ ਦੀ ਕੱਛ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਨੰਗੇਜ਼ ਦੇ ਕੱਜਣ ਲਈ ਬਣਾਈਂ । ਉਹ ਲੱਕ ਤੋਂ ਪੱਟਾਂ ਤੱਕ ਹੋਵੇ

Tamil: அவர்களுடைய நிர்வாணத்தை மூடும்படி, இடுப்புத்துவங்கி முழங்கால்வரை அணிய சணல்நூல் உள்ளாடைகளையும் உண்டாக்கவேண்டும்.

Telugu: వారి నగ్నతను కప్పుకొనేందుకు నీవు వారికి నారతో చేసిన లోదుస్తులు కుట్టించాలి.


NETBible: Make for them linen undergarments to cover their naked bodies; they must cover from the waist to the thighs.

NASB: "You shall make for them linen breeches to cover their bare flesh; they shall reach from the loins even to the thighs.

HCSB: Make them linen undergarments to cover their naked bodies; they must extend from the waist to the thighs.

LEB: "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.

NIV: "Make linen undergarments as a covering for the body, reaching from the waist to the thigh.

ESV: You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh. They shall reach from the hips to the thighs;

NRSV: You shall make for them linen undergarments to cover their naked flesh; they shall reach from the hips to the thighs;

REB: Make for them linen shorts reaching to the thighs to cover their private parts;

NKJV: "And you shall make for them linen trousers to cover their nakedness; they shall reach from the waist to the thighs.

KJV: And thou shalt make them linen breeches to cover their nakedness; from the loins even unto the thighs they shall reach:

NLT: Also make linen underclothes for them, to be worn next to their bodies, reaching from waist to thigh.

GNB: Make linen shorts for them, reaching from the waist to the thighs, so that they will not expose themselves.

ERV: “Use linen to make underclothes for the priests. These underclothes will cover them from the waist to the thighs.

BBE: And you are to make them linen trousers, covering their bodies from the middle to the knee;

MSG: "Make linen underwear to cover their nakedness from waist to thigh.

CEV: Make linen shorts for them that reach from the waist down to the thigh, so they won't expose themselves.

CEVUK: Make linen shorts for them that reach from the waist down to the thigh, so they won't expose themselves.

GWV: "Make linen undergarments to cover them down to their thighs.


NET [draft] ITL: Make <06213> for them linen <0906> undergarments <04370> to cover <03680> their naked <06172> bodies <01320>; they must cover <01961> from the waist <04975> to <05704> the thighs <03409>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 28 : 42 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran