Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 28 : 39 >> 

Assamese: তুমি মিহি শণ সূতাৰে কোট চোলা আৰু পাগুৰি তৈয়াৰ কৰিবা, আৰু এটা ফুলবছা টঙালীও তৈয়াৰ কৰিবা।


AYT: Gunakanlah linen halus untuk membuat pakaian putih, serban, dan ikat pinggang yang dihiasi dengan sulaman



Bengali: আর তুমি চিত্রিত সাদা মসীনা সুতো দিয়ে অঙ্গরক্ষিণী বুনবে এবং তুমি সাদা মসীনা সুতো দিয়ে উষ্ণীষ তৈরী করবে; তুমি কোমর বন্ধনীর মত একই জিনিস দিয়ে শিল্প কাজ করবে।

Gujarati: હારુનનો ઝભ્ભો ઝીણા કાંતેલા શણનો બનાવવો અને પાઘડી પણ ઝીણા કાંતેલા શણની જ બનાવવી અને તેના કમરપટા પર સુંદર જરીકામ કરાવવું.

Hindi: “अंगरखे को सूक्ष्म सनी के कपड़े का चारखाना बुनवाना, और एक पगड़ी भी सूक्ष्म सनी के कपड़े की बनवाना, और बेलबूटे की कढ़ाई का काम किया हुआ एक कमरबन्‍द भी बनवाना।

Kannada: ಆರೊನನು ಧರಿಸಬೇಕಾದ ಒಳ ಅಂಗಿಯನ್ನು ಹತ್ತಿಯ ನೂಲಿನಿಂದ ಕಸೂತಿ ಹಾಕಿಸಿ ನೇಯಿಸಬೇಕು. ಅವನ ಮುಂಡಾಸವನ್ನು ಹತ್ತಿಯ ನೂಲಿನಿಂದ ಮಾಡಿಸಬೇಕು. ಅವನ ನಡುಕಟ್ಟನ್ನು ಕಸೂತಿ ಕೆಲಸದಿಂದ ಮಾಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: चौकड्यांचा अंगरखा तलम सणाचा करावा व एक मंदिलहि तलम सणाचा करावा आणि एक वेलबुट्टीदार कमरबंद करावा.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ଜାମାକୁ ବୁଟାଦାର ଶୁଭ୍ର କ୍ଷୌମବସ୍ତ୍ରରେ ଓ ପଗଡି଼କୁ ଶୁଭ୍ର କ୍ଷୌମସୂତ୍ରରେ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବ; ପୁଣି, କଟିବନ୍ଧନ ସୂଚିକର୍ମ ଦ୍ୱାରା ଚିତ୍ର ବିଚିତ୍ର କରିବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਮਹੀਨ ਕਤਾਨ ਦਾ ਕੁੜਤਾ ਕੱਢੀਂ ਅਤੇ ਤੂੰ ਮਹੀਨ ਕਤਾਨ ਦਾ ਅਮਾਮਾ ਬਣਾਈਂ ਅਤੇ ਇੱਕ ਪੇਟੀ ਕਸੀਦੇਕਾਰ ਦੇ ਕੰਮ ਦੀ ਬਣਾਈਂ ।

Tamil: மெல்லிய பஞ்சுநூலால் வேலைப்பாடு மிகுந்த உள்சட்டையும், மெல்லிய பஞ்சுநூலால் தலைப்பாகையையும் உண்டாக்கி, இடுப்புவாரை வேலைப்பாட்டுடன் செய்யவேண்டும்.

Telugu: సన్న నారతో చొక్కాయిని బుట్టాపనిగా చెయ్యాలి. సన్న నారతో పాగాను నేయాలి. నడికట్టును కూడా బుట్టాపనిగా చెయ్యాలి.


NETBible: You are to weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen, and make the sash the work of an embroiderer.

NASB: "You shall weave the tunic of checkered work of fine linen, and shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash, the work of a weaver.

HCSB: "You are to weave the tunic from fine linen, make a turban of fine linen, and make an embroidered sash.

LEB: "Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn.

NIV: "Weave the tunic of fine linen and make the turban of fine linen. The sash is to be the work of an embroiderer.

ESV: "You shall weave the coat in checker work of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.

NRSV: You shall make the checkered tunic of fine linen, and you shall make a turban of fine linen, and you shall make a sash embroidered with needlework.

REB: Make the chequered tunic and the turban of fine linen, but the sash of embroidered work.

NKJV: "You shall skillfully weave the tunic of fine linen thread , you shall make the turban of fine linen, and you shall make the sash of woven work.

KJV: And thou shalt embroider the coat of fine linen, and thou shalt make the mitre [of] fine linen, and thou shalt make the girdle [of] needlework.

NLT: "Weave Aaron’s patterned tunic from fine linen cloth. Fashion the turban out of this linen as well. Also make him an embroidered sash.

GNB: “Weave Aaron's shirt of fine linen and make a turban of fine linen and also a sash decorated with embroidery.

ERV: “Use fine linen to make the white woven robe and the turban. The cloth belt should have designs sewn into it.

BBE: The coat is to be made of the best linen, worked in squares; and you are to make a head-dress of linen, and a linen band worked in needlework.

MSG: "Weave the tunic of fine linen. Make the turban of fine linen. The sash will be the work of an embroiderer.

CEV: Make Aaron's robe and turban of fine linen and decorate his sash with fancy needlework.

CEVUK: Make Aaron's robe and turban of fine linen and decorate his sash with fine needlework.

GWV: "Make the specially woven inner robe of fine linen. Make the turban of fine linen, but the belt should be embroidered with colored yarn.


NET [draft] ITL: You are to weave <07660> the tunic <03801> of fine linen <08336> and make <06213> the turban <04701> of fine linen <08336>, and make <06213> the sash <073> the work <04639> of an embroiderer <07551>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 28 : 39 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran