Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 28 : 26 >> 

Assamese: তুমি সোণৰ দুটা আঙঠি গঢ়াবা, আৰু বুকুপটাৰ দুই মুৰত, এফোদৰ সন্মুখত থকা ভিতৰ দাঁতিত লগাবা।


AYT: Buatlah dua gelang emas dan pasangkanlah itu pada kedua sudut bawah bagian dalam tutup dada.



Bengali: তুমি অবশ্যই সোনার দুটি বালা তৈরী করে বুকপাটার দুই মাথায় এফোদের সামনের দিকে ভিতরের অংশে রাখবে।

Gujarati: પછી સોનાની બીજી બે કડીઓ બનાવવી અને ઉરપત્રકમાં અંદરની બાજુએ નીચેના છેડે લગાવવી.

Hindi: फिर सोने की दो और कड़ियाँ बनवाकर चपरास के दोनों सिरों पर, उसकी उस कोर पर जो एपोद की भीतर की ओर होगी लगवाना।

Kannada: ಅದಲ್ಲದೆ ಎರಡು ಚಿನ್ನದ ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಎದೆ ಪದಕದ ಒಳಗಣ ಅಂಚಿನ ಮೂಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಕವಚದ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೆ ಇಡಿಸಬೇಕು.

Marathi: सोन्याच्या आणखी दोन कड्या करून न्यायाच्या ऊरपटाच्या आतल्या दोन्ही कोपऱ्यांना एफोदाच्या बाजूला लावाव्या.

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣର ଦୁଇ କଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ଏଫୋଦ ବସ୍ତ୍ରର ସମ୍ମୁଖସ୍ଥ ଭିତର ଭାଗରେ ରଖିବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਸੋਨੇ ਦੇ ਦੋ ਕੜੇ ਬਣਾਈਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸੀਨੇ ਬੰਦ ਦੇ ਦੋਹਾਂ ਸਿਰਿਆਂ ਵਿੱਚ ਪਾਵੀਂ ਜਿਹੜੇ ਏਫ਼ੋਦ ਦੀ ਕਨਾਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰਲੇ ਪਾਸੇ ਹਨ ।

Tamil: நீ இரண்டு பொன்வளையங்களை செய்து, அவைகளை ஏபோத்தின் கிழக்குபக்கத்திற்கு எதிரான மார்ப்பதக்கத்தினுடைய மற்ற இரண்டு பக்கங்களிலும் அதனுடைய ஓரத்திற்குள்ளாக வைத்து,

Telugu: నీవు బంగారంతో రెండు రింగులు చేసి ఏఫోదు ముందు భాగంలో పతకం లోపలి అంచున దాని రెండు కొసలకు వాటిని తగిలించాలి.


NETBible: You are to make two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece, on its edge that is on the inner side of the ephod.

NASB: "You shall make two rings of gold and shall place them on the two ends of the breastpiece, on the edge of it, which is toward the inner side of the ephod.

HCSB: Make two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.

LEB: Make two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.

NIV: Make two gold rings and attach them to the other two corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

ESV: You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.

NRSV: You shall make two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.

REB: Make two gold rings and put them at the two lower corners of the breastpiece on the inner side next to the ephod.

NKJV: "You shall make two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which is on the inner side of the ephod.

KJV: And thou shalt make two rings of gold, and thou shalt put them upon the two ends of the breastplate in the border thereof, which [is] in the side of the ephod inward.

NLT: Then make two more gold rings, and attach them to the two lower inside corners of the chestpiece next to the ephod.

GNB: Then make two rings of gold and attach them to the lower corners of the breastpiece on the inside edge next to the ephod.

ERV: Make two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This will be on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod.

BBE: Then make two gold rings and put them on the lower ends of the bag, at the edge of it on the inner side nearest to the ephod.

MSG: Then make two rings of gold and fasten them to the two ends of the Breastpiece on its inside edge facing the Ephod.

CEV: Attach two other gold rings to the lower inside corners next to the vest

CEVUK: Attach two other gold rings to the lower inside corners next to the apron

GWV: Make two gold rings, and fasten them to the other two corners of the breastplate on the inside edge next to the ephod.


NET [draft] ITL: You are to make <06213> two <08147> rings <02885> of gold <02091> and put <07760> them on <05921> the other two <08147> ends <07098> of the breastpiece <02833>, on <05921> its edge <08193> that <0834> is on <0413> the inner <01004> side <05676> of the ephod <0646>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 28 : 26 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran