Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 26 : 32 >> 

Assamese: তুমি সেই পৰ্দাবোৰ, সোণৰ পতা মৰা চিটীম কাঠৰ চাৰিটা খুটাৰ ওপৰত ওলমাই দিবা। সেই খুটাবোৰৰ হাঁকোটা সোণৰ হ’ব লাগিব, আৰু সেই খুঁটা ৰূপৰ চাৰিটা চুঙীৰ ওপৰত থাকিব।


AYT: Buatlah empat tiang dari kayu akasia dan lapisilah dengan emas. Buatlah pengait dari emas pada keempat tiang itu. Buatlah empat lubang perak pada bagian bawah tiang itu. Lalu, gantungkan tirai itu pada pengait emas itu.



Bengali: তুমি তা সোনায় মুড়ান শিটীম কাঠের চার স্তম্ভের উপরে খাটাবে; সেগুলির আঁকড়া সোনা দিয়ে হবে এবং সেগুলি রুপোর চারটি চুঙ্গির উপরে বসবে।

Gujarati: સોનાની કૂંભીઓમાં બેસાડેલી બાવળની સોનાથી મઢેલી અને આંકડીઓવાળી ચાર થાંભલીઓ ઉપર તેને લટકાવજે.

Hindi: और उसको सोने से मढ़े हुए बबूल के चार ख्‍म्‍भों पर लटकाना, इनकी अंकड़ियाँ सोने की हों, और ये चाँदी की चार कुर्सियों पर खड़ी रहें।

Kannada: ಜಾಲೀಮರದಿಂದ ನಾಲ್ಕು ಕಂಭಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ, ಚಿನ್ನದ ತಗಡುಗಳನ್ನು ಹೊದಿಸಿ, ನಾಲ್ಕು ಬೆಳ್ಳಿಯ ಗದ್ದಿಗೆ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಮೇಲೆ ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಚಿನ್ನದ ಕೊಂಡಿಗಳಿಂದ ಆ ಪರದೆಯನ್ನು ಆ ನಾಲ್ಕು ಕಂಭಗಳಿಗೆ ಸಿಕ್ಕಿಸಬೇಕು.

Marathi: बाभळीच्या लाकडाचे चार खांब बनवून ते सोन्याने मढवावेत, त्यावर सोन्याच्या आकड्या लावाव्यात आणि ते खांब चांदीच्या चार उथळ्यात उभे करावेत;

Odiya: ତୁମ୍ଭେ ତାହା ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇ ଶିଟୀମ୍‍ କାଷ୍ଠର ଚାରି ସ୍ତମ୍ଭ ଉପରେ ଟଙ୍ଗାଇବ; ପୁଣି, ରୂପାର ଚାରି ଚୁଙ୍ଗୀ ଉପରେ ସେମାନଙ୍କ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣର ଆଙ୍କୁଡ଼ାସବୁ ବସାଇବ ।

Punjabi: ਤੂੰ ਉਸ ਨੂੰ ਸ਼ਿੱਟੀਮ ਦੀ ਲੱਕੜੀ ਦੀਆਂ ਸੋਨੇ ਨਾਲ ਮੜ੍ਹੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਚੌਂਹ ਥੰਮ੍ਹੀਆਂ ਉੱਤੇ ਲਮਕਾਵੀਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕੁੰਡੇ ਸੋਨੇ ਦੇ ਹੋਣ ਅਤੇ ਉਹ ਚਾਂਦੀ ਦੀਆਂ ਚੌਂਹ ਚੀਥੀਆਂ ਉੱਤੇ ਹੋਣ ।

Tamil: சீத்திம் மரத்தால் செய்து, பொன் தகட்டால் மூடப்பட்ட நான்கு தூண்களிலே அதைத் தொங்கவிடு; அந்தத் தூண்கள் நான்கு வெள்ளிப் பாதங்கள்மேல் நிற்கவும், அவைகளின் கொக்கிகள் பொன்னினால் செய்யப்படவும் வேண்டும்.

Telugu: తుమ్మచెక్కతో చేసి బంగారు రేకు పొదిగిన నాలుగు స్తంభాలపై దాన్ని వెయ్యాలి. దాని కొక్కేలు బంగారువి. వాటి దిమ్మలు వెండివి.


NETBible: You are to hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold, set in four silver bases.

NASB: "You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, their hooks also being of gold, on four sockets of silver.

HCSB: Hang it on four gold-plated posts of acacia wood that have gold hooks and that stand on four silver bases.

LEB: Use gold hooks to hang it on four posts of acacia wood covered with gold, standing in four silver sockets.

NIV: Hang it with gold hooks on four posts of acacia wood overlaid with gold and standing on four silver bases.

ESV: And you shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, with hooks of gold, on four bases of silver.

NRSV: You shall hang it on four pillars of acacia overlaid with gold, which have hooks of gold and rest on four bases of silver.

REB: Fasten it with hooks of gold to four posts of acacia-wood overlaid with gold, standing in four silver sockets.

NKJV: "You shall hang it upon the four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver.

KJV: And thou shalt hang it upon four pillars of shittim [wood] overlaid with gold: their hooks [shall be of] gold, upon the four sockets of silver.

NLT: Hang this inner curtain on gold hooks set into four posts made from acacia wood and overlaid with gold. The posts will fit into silver bases.

GNB: Hang it on four posts of acacia wood covered with gold, fitted with hooks, and set in four silver bases.

ERV: Make four posts from acacia wood, and cover the posts with gold. Put hooks made from gold on the four posts. Put four silver bases under the posts. Then hang the curtain on the gold hooks.

BBE: Hanging it by gold hooks from four pillars of wood, plated with gold and fixed in silver bases.

MSG: Fasten it with gold hooks to four posts of acacia wood covered with a veneer of gold, set on four silver bases.

CEV: (26:31)

CEVUK: (26:31)

GWV: Use gold hooks to hang it on four posts of acacia wood covered with gold, standing in four silver sockets.


NET [draft] ITL: You are to hang <05414> it with gold <02091> hooks <02053> on <05921> four <0702> posts <05982> of acacia <07848> wood overlaid <06823> with gold <02091>, set in <05921> four <0702> silver <03701> bases <0134>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 26 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran