Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Exodus 17 : 11 >> 

Assamese: মোচিয়ে যেতিয়া হাত ওপৰলৈ দাঙি ৰাখিছিল, তেতিয়া ইস্ৰায়েলৰ জয় হৈছিল; কিন্তু যেতিয়াই হাত তললৈ নমাইছিল, তেতিয়াই অমালেক জয়ী হ’বলৈ ধৰে।


AYT: Setiap kali Musa mengangkat tangannya ke langit, orang-orang Israel unggul dalam peperangan. Namun, apabila Musa menurunkan tangannya, orang-orang Israel mulai kalah.



Bengali: আর এইরকম হল, মোশি যখন তাঁর হাত তুলে ধরেন, তখন ইস্রায়েল জয়ী হয়, কিন্তু মোশি তাঁর হাত নামালে অমালেক জয়ী হয়।

Gujarati: ત્યાં મૂસા જ્યારે પોતાના હાથ ઊંચા કરતો, ત્યારે ઇઝરાયલનો વિજય થતો; પરંતુ જ્યારે તે પોતાના હાથ નીચા કરતો, ત્યારે અમાલેકીઓ જીતતા હતા.

Hindi: और जब तक मूसा अपना हाथ उठाए रहता था तब तक तो इस्राएल प्रबल होता था; परन्‍तु जब-जब वह उसे नीचे करता तब-तब अमालेक प्रबल होता था।

Kannada: ಮೋಶೆಯು ತನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಎತ್ತಿದಾಗ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಬಲಗೊಳ್ಳುವರು. ಅವನು ತನ್ನ ಕೈಯನ್ನು ಇಳಿಸಿದಾಗ ಅಮಾಲೇಕ್ಯರು ಬಲಗೊಳ್ಳುವರು.

Marathi: जेव्हा मोशे हात वर करी तेव्हा लढाईत इस्त्राएलाची सरशी होई; परंतु जेव्हा तो हात खाली करी तेव्हा अमालेकाची सरशी होई.

Odiya: ପୁଣି, ମୋଶା ଆପଣା ହସ୍ତ ଉର୍ଦ୍ଧ୍ୱକୁ ଟେକିଥିବା ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ ଜୟୀ ହେଲେ ଓ ସେ ଆପଣା ହସ୍ତ ନୁଆଁଇଥିବା ସମୟରେ ଅମାଲେକ ଜୟୀ ହେଲେ ।

Punjabi: ਤਾਂ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਜਦ ਮੂਸਾ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਚੁੱਕਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਇਸਰਾਏਲ ਜਿੱਤਦਾ ਸੀ ਅਤੇ ਜਦ ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਨੀਵਾ ਕਰ ਲੈਂਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਅਮਾਲੇਕ ਜਿੱਤਦਾ ਸੀ ।

Tamil: மோசே தன்னுடைய கையை மேலே பிடித்திருக்கும்போது, இஸ்ரவேலர்கள் வெற்றிபெற்றார்கள்; அவன் தன்னுடைய கையைகீழே விடும்போது, அமலேக்கு வெற்றிப்பெற்றான்.

Telugu: మోషే తన చెయ్యి పైకెత్తి ఉంచినప్పుడు ఇశ్రాయేలు ప్రజలు గెలుస్తున్నారు, మోషే తన చెయ్యి దించినప్పుడు అమాలేకీయులు గెలవ సాగారు.


NETBible: Whenever Moses would raise his hands, then Israel prevailed, but whenever he would rest his hands, then Amalek prevailed.

NASB: So it came about when Moses held his hand up, that Israel prevailed, and when he let his hand down, Amalek prevailed.

HCSB: While Moses held up his hand, Israel prevailed, but whenever he put his hand down, Amalek prevailed.

LEB: As long as Moses held up his hands, Israel would win, but as soon as he put his hands down, the Amalekites would start to win.

NIV: As long as Moses held up his hands, the Israelites were winning, but whenever he lowered his hands, the Amalekites were winning.

ESV: Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed, and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

NRSV: Whenever Moses held up his hand, Israel prevailed; and whenever he lowered his hand, Amalek prevailed.

REB: Whenever Moses raised his hands Israel had the advantage, and when he lowered his hands the advantage passed to Amalek.

NKJV: And so it was, when Moses held up his hand, that Israel prevailed; and when he let down his hand, Amalek prevailed.

KJV: And it came to pass, when Moses held up his hand, that Israel prevailed: and when he let down his hand, Amalek prevailed.

NLT: As long as Moses held up the staff with his hands, the Israelites had the advantage. But whenever he lowered his hands, the Amalekites gained the upper hand.

GNB: As long as Moses held up his arms, the Israelites won, but when he put his arms down, the Amalekites started winning.

ERV: Any time Moses held his hands in the air, the men of Israel would start winning the fight. But when Moses put his hands down, the men of Israel began to lose the fight.

BBE: Now while Moses’ hand was lifted up, Israel was the stronger: but when he let his hand go down, Amalek became the stronger.

MSG: It turned out that whenever Moses raised his hands, Israel was winning, but whenever he lowered his hands, Amalek was winning.

CEV: The Israelites out-fought the Amalekites as long as Moses held up his arms, but they started losing whenever he had to lower them.

CEVUK: The Israelites out-fought the Amalekites as long as Moses held up his arms, but they started losing whenever he had to lower them.

GWV: As long as Moses held up his hands, Israel would win, but as soon as he put his hands down, the Amalekites would start to win.


NET [draft] ITL: Whenever <0834> <01961> Moses <04872> would raise <07311> his hands <03027>, then Israel <03478> prevailed <01396>, but whenever <0834> he would rest <05117> his hands <03027>, then Amalek <06002> prevailed <01396>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Exodus 17 : 11 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran