Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 29 : 24 >> 

Assamese: লাবনে নিজৰ দাসী জিল্পাক জীয়েক লেয়াক তেওঁৰ দাসী হিচাবে দিলে।


AYT: Laban memberikan pelayan perempuan, Zilpa, kepada Lea untuk menjadi pembantunya.



Bengali: আর লাবন সিল্পা নামে নিজের দাসীকে নিজের মেয়ে লেয়ার দাসী বলে তাঁকে দিলেন।

Gujarati: લાબાને તેની દીકરી લેઆને સેવા ચાકરી માટે ઝિલ્પા નામે દાસી પણ આપી.

Hindi: और लाबान ने अपनी बेटी लिआ: को उसकी दासी होने के लिये अपनी दासी जिल्‍पा दी।

Kannada: ಲಾಬಾನನು ತನ್ನ ಮಗಳಾದ ಲೇಯಳಿಗೆ ಜಿಲ್ಪಾ ಎಂಬ ಒಬ್ಬ ದಾಸಿಯನ್ನು ಕೊಟ್ಟನು.

Marathi: लाबानाने आपली दासी जिल्पा आपल्या मुलीची दासी म्हणून तिला दिली.

Odiya: ଆଉ ଲାବନ ଆପଣା କନ୍ୟା ଲେୟାର ଦାସୀ ହେବା ନିମନ୍ତେ ସିଳ୍ପା ନାମ୍ନୀ ଆପଣା ଦାସୀକି ଦେଲା ।

Punjabi: ਲਾਬਾਨ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਦਾਸੀ ਜਿਲਫਾਹ ਦਿੱਤੀ ਤਾਂ ਜੋ ਉਸ ਦੀ ਧੀ ਲੇਆਹ ਲਈ ਦਾਸੀ ਹੋਵੇ ।

Tamil: லாபான் தன் வேலைக்காரியாகிய சில்பாளைத் தன் மகளாகிய லேயாளுக்கு வேலைக்காரியாகக் கொடுத்தான்.

Telugu: లాబాను తన దాసి అయిన జిల్పాను తన కూతురు లేయాకు దాసిగా ఇచ్చాడు.

Urdu: और लाबन ने अपनी लौंडी ज़िल्फ़ा अपनी बेटी लियाह के साथ कर दी के उसकी लौंडी हो।


NETBible: (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

NASB: Laban also gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.

HCSB: And Laban gave his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.

LEB: (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.)

NIV: And Laban gave his servant girl Zilpah to his daughter as her maidservant.

ESV: (Laban gave his female servant Zilpah to his daughter Leah to be her servant.)

NRSV: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah to be her maid.)

REB: At the same time Laban gave his slave-girl Zilpah to his daughter Leah.

NKJV: And Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as a maid.

KJV: And Laban gave unto his daughter Leah Zilpah his maid [for] an handmaid.

NLT: And Laban gave Leah a servant, Zilpah, to be her maid.

GNB: (Laban gave his slave woman Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

ERV: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter to be her maid.)

BBE: And Laban gave Zilpah, his servant-girl, to Leah, to be her waiting-woman.

MSG: (Laban gave his maid Zilpah to his daughter Leah as her maid.)

CEV: Laban also gave Zilpah to Leah as her servant woman.

CEVUK: Laban also gave Zilpah to Leah as her servant woman.

GWV: (Laban had given his slave Zilpah to his daughter Leah as her slave.)


NET [draft] ITL: (Laban <03837> gave <05414> his female servant <08198> Zilpah <02153> to his daughter <01323> Leah <03812> to be her servant <08198>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 29 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran