Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Genesis 23 : 18 >> 

Assamese: হেতৰ সন্তানসকল, তাৰ নগৰৰ দুৱাৰেদি সোমোৱা সকলোৰে আগতে অব্ৰাহামৰ স্বত্বাধিকাৰ নিশ্চয় কৰা হ’ল।


AYT: oleh Abraham disaksikan anak-anak Het yang datang ke gerbang kota mereka.



Bengali: এই সব কিছু হেতের সন্তানদের সামনে, তাঁর নগরের দরজায় প্রবেশকারী সকলের সামনে, অব্রাহামের নিজের অধিকার স্থির করা হল।

Gujarati: તેના નગરના દરવાજામાં સર્વ જનારાંની આગળ હેથના દીકરાઓની હાજરીમાં ઇબ્રાહિમને વતનને માટે સોંપવામાં આવ્યાં.

Hindi: जितने हित्ती उसके नगर के फाटक से होकर भीतर जाते थे, उन सभों के सामने अब्राहम के अधिकार में पक्‍की रीति से आ गई।

Kannada: ಅಬ್ರಹಾಮನ ಸ್ವಂತ ಭೂಮಿಯೆಂದು ಹಿತ್ತಿಯರಾಗಿದ್ದ ಆ ಊರಿನವರೆಲ್ಲರ ಮುಂದೆ ತೀರ್ಮಾನವಾಯಿತು.

Marathi: ही हेथीच्या मुलांसमक्ष व त्याच्या नगराच्या वेशीत जाणाऱ्या-येणाऱ्या सर्वांसमक्ष अब्राहामाने विकत घेतली.

Odiya: ଏହି ସବୁରେ ହେତର ସନ୍ତାନମାନଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ, ଅର୍ଥାତ୍‍, ତାହାର ନଗର-ଦ୍ୱାରରେ ପ୍ରବେଶକାରୀ ସମସ୍ତଙ୍କ ସାକ୍ଷାତରେ ଅବ୍ରହାମଙ୍କର ସ୍ୱତ୍ୱାଧିକାର ସ୍ଥିର କରାଗଲା ।

Punjabi: ਹਿੱਤੀਆਂ ਦੇ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਸਾਰਿਆਂ ਦੇ ਸਨਮੁਖ ਜਿਹੜੇ ਉਸ ਨਗਰ ਦੇ ਫਾਟਕ ਵਿੱਚੋਂ ਦੀ ਲੰਘਦੇ ਸਨ, ਇਹ ਅਬਰਾਹਾਮ ਦੀ ਨਿੱਜ ਭੂਮੀ ਹੋ ਗਈ ।

Tamil: அவனுடைய ஊர்வாசலுக்குள் பிரவேசிக்கும் ஏத்தின் வம்சத்தினர் அனைவரின் முன்னிலையிலும் ஆபிரகாமுக்குச் சொந்தமாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டது.

Telugu: ఆ ఊరి ద్వారంలో ప్రవేశించే వారందరి ముందు హేతు వారసుల సమక్షంలో అబ్రాహాముకు స్వాధీనం అయింది.

Urdu: ये सब बनी-हित के और उन सबके रू-ब-रू जी उसके शहर के दरवाज़े से दाखिल होते थे, अब्रहाम की ख़ास मिलिकयत करार दिए गए।


NETBible: as his property in the presence of the sons of Heth before all who entered the gate of Ephron’s city.

NASB: to Abraham for a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.

HCSB: Abraham's possession in the presence of all the Hittites who came to the gate of his city.

LEB: to Abraham. His property included the field with the cave in it as well as all the trees inside the boundaries of the field. The Hittites together with all who had entered the city gate were the official witnesses for the agreement.

NIV: to Abraham as his property in the presence of all the Hittites who had come to the gate of the city.

ESV: to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, before all who went in at the gate of his city.

NRSV: to Abraham as a possession in the presence of the Hittites, in the presence of all who went in at the gate of his city.

REB: legal possession of Abraham, in the presence of all the Hittites who had assembled at the city gate.

NKJV: to Abraham as a possession in the presence of the sons of Heth, before all who went in at the gate of his city.

KJV: Unto Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.

NLT: They became Abraham’s permanent possession by the agreement made in the presence of the Hittite elders at the city gate.

GNB: It was recognized as Abraham's property by all the Hittites who were there at the meeting.

ERV: (23:17)

BBE: Became the property of Abraham before the eyes of the children of Heth and of all who came into the town.

MSG: became Abraham's property. The town council of Hittites witnessed the transaction.

CEV: (23:16)

CEVUK: (23:16)

GWV: to Abraham. His property included the field with the cave in it as well as all the trees inside the boundaries of the field. The Hittites together with all who had entered the city gate were the official witnesses for the agreement.


NET [draft] ITL: as his <085> property <04736> in the presence <05869> of the sons <01121> of Heth <02845> before all <03605> who entered <0935> the gate <08179> of Ephron’s city <05892>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Genesis 23 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran