Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 9 : 19 >> 

Assamese: পাছত তেওঁলোকে ষাড় আৰু মতা মেৰটোৰ তেল (চৰ্বি), নাড়ী-ভুৰুত লাগি থকা তেল (চৰ্বি), ঘিলা দুটা আৰু কলিজাৰ ওচৰত থকা তেলীয়া ভাগ আৰু মেৰটোৰ নেজডাল ল’লে,


AYT: Anak-anak Harun mengambil bagian-bagian lemak lembu dan domba jantan itu, yaitu lemak pada ekornya, lemak yang menutupi isi perutnya, juga kedua ginjal dan cuping hati.



Bengali: পরে ষাঁড়ের মেদ ও ভেড়ার লাঙ্গূল এবং অন্ত্রের ও মেটিয়ার উপরিস্থ মেদ ও যকৃতের ওপরের ভাগ ফুসফুস,

Gujarati: બળદના ચરબીવાળા ભાગો, ઘેટાંની ચરબીવાળી પૂંછડી, આંતરડા પરની ચરબી, બે મૂત્રપિંડો અને તેના પરની ચરબી તથા કલેજા પરની ચરબીવાળો ભાગ લીધા.

Hindi: और उन्होंने बैल की चरबी को, और मेढ़े में से मोटी पूंछ को, और जिस चरबी से अंतड़ियाँ ढपी रहती हैं उसको, और गुर्दों सहित कलेजे पर की झिल्‍ली को भी उसके हाथ में दिया;

Kannada: ಅವರು ಹೋರಿಯ ಕೊಬ್ಬನ್ನು, ಟಗರಿನ ಬಾಲದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು, ಅಂಗಾಂಶದ ಕೊಬ್ಬನ್ನು, ಮೂತ್ರಪಿಂಡಗಳನ್ನು, ಕಳಿಜದ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ಕೊಬ್ಬನ್ನು,

Marathi: अहरोनाच्या मुलांनी बैलाची व मेंढ्याची चरबी, चरबीदार शेपूट, आंतड्यावरील चरबी, गुरदे आणि काळजावरील चरबीचा पडदा ही सर्व अहरोनाकडे आणली.

Odiya: ପୁଣି ଗୋରୁର ମେଦ, ମେଷର ମେଦମୟ ଲାଙ୍ଗୁଳ, ଆଉ ଅନ୍ତ, ଗୁର୍ଦାର ଉପରିସ୍ଥ ମେଦ ଓ ଯକୃତର ଉପରିସ୍ଥ ଅନ୍ତପ୍ଲାବକ,

Punjabi: ਅਤੇ ਉਹ ਬਲ਼ਦ ਅਤੇ ਭੇਡੂ ਦੀ ਚਰਬੀ, ਮੋਟੀ ਪੂਛ ਅਤੇ ਉਹ ਚਰਬੀ ਜੋ ਆਂਦਰਾਂ ਨੂੰ ਢੱਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਗੁਰਦੇ ਅਤੇ ਕਲੇਜੇ ਦੇ ਉੱਪਰਲੀ ਝਿੱਲੀ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲ ਲਿਆਏ

Tamil: காளையிலும் ஆட்டுக்கடாவிலும் எடுத்த கொழுப்பையும், வாலையும், குடல்களை மூடிய ஜவ்வையும், சிறுநீரகங்களையும், கல்லீரலின்மேல் இருந்த ஜவ்வையும் கொண்டுவந்து,

Telugu: అయితే వాళ్ళు ఆ ఎద్దు కొవ్వునూ, పొట్టేలు కొవ్వునూ, కొవ్వుపట్టిన తోకనూ, వాటి అంతర్భాగాల్లోని కొవ్వునూ, మూత్రపిండాలనూ, కాలేయం పై అంటి ఉన్న కొవ్వునూ అతని కిచ్చారు.


NETBible: As for the fat parts from the ox and from the ram (the fatty tail, the fat covering the entrails, the kidneys, and the protruding lobe of the liver),

NASB: As for the portions of fat from the ox and from the ram, the fat tail, and the fat covering, and the kidneys and the lobe of the liver,

HCSB: They also brought the fat portions from the ox and the ram--the fat tail, the fat surrounding the entrails , the kidneys, and the fatty lobe of the liver--

LEB: However, the fat from the bull and the ram (the fat from the tail, the layer of fat, the kidneys, and the lobe of the liver)

NIV: But the fat portions of the ox and the ram—the fat tail, the layer of fat, the kidneys and the covering of the liver—

ESV: But the fat pieces of the ox and of the ram, the fat tail and that which covers the entrails and the kidneys and the long lobe of the liver--

NRSV: and the fat of the ox and of the ram—the broad tail, the fat that covers the entrails, the two kidneys and the fat on them, and the appendage of the liver.

REB: But the portions of fat from the bull, the fat-tail of the ram, the fat covering the entrails, and both kidneys with the fat upon them, and the long lobe of the liver,

NKJV: and the fat from the bull and the ram––the fatty tail, what covers the entrails and the kidneys, and the fatty lobe attached to the liver;

KJV: And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth [the inwards], and the kidneys, and the caul [above] the liver:

NLT: Then he took the fat of the bull and the ram––the fat from the tail and from around the internal organs––along with the kidneys and the lobe of the liver.

GNB: Aaron put the fat parts of the bull and the ram

ERV: Aaron’s sons also brought him the fat of the bull and the ram. They brought the fat tail, the fat covering the inner parts, the kidneys, and the fat part of the liver.

BBE: And as for the fat of the ox and the fat tail of the sheep and the fat covering the inside parts and the kidneys and the fat on the liver;

MSG: The fat pieces from the bull and the ram--the fat tail and the fat that covers the kidney and the lobe of the liver--

CEV: His sons placed all the fat, as well as the kidneys and the lower part of the liver

CEVUK: His sons placed all the fat, as well as the kidneys and the lower part of the liver

GWV: However, the fat from the bull and the ram (the fat from the tail, the layer of fat, the kidneys, and the lobe of the liver)


NET [draft] ITL: As for the <0853> fat <02459> parts from <04480> the ox <07794> and from <04480> the ram <0352> (the fatty tail <0451>, the fat covering <04374> the entrails, the kidneys <03629>, and the protruding lobe <03508> of the liver <03516>),


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 9 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran