Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 26 : 7 >> 

Assamese: তোমালোকে তোমালোকৰ শত্ৰুবোৰক খেদি দিবা, আৰু তোমালোকৰ আগতে তেওঁলোক তৰোৱালৰ দ্বাৰাই পতিত হ’ব।


AYT: Kamu akan mengejar musuh-musuhmu dan mengalahkan mereka dengan pedangmu.



Bengali: আর তোমরা নিজেদের শত্রুদেরকে তাড়িয়ে দেবে ও তারা তোমাদের সামনেই তলোয়ারের সামনে পড়বে

Gujarati: તમે તમારા દુશ્મનોને હાંકી કાઢશો અને તેઓ તમારી આગળ તરવારથી પડશે.

Hindi: और तुम अपने शत्रुओं को मार भगा दोगे, और वे तुम्‍हारी तलवार से मारे जाएँगे।

Kannada: ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವೈರಿಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುವಿರಿ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಹರಿಸುವಿರಿ.

Marathi: तुम्ही तुमच्या शत्रूंचा पाठलाग कराल व त्यांचा पराभव कराल. तुम्ही तुमच्या तलवारींनी त्यांचा वध कराल.

Odiya: ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ ଓ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆଗେ ଖଡ୍ଗରେ ପଡ଼ିବେ ।

Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭਜਾਓਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਡਿੱਗਣਗੇ ।

Tamil: உங்கள் எதிரிகளைத் துரத்துவீர்கள்; அவர்கள் உங்களுக்கு முன்பாகப் பட்டயத்தால் விழுவார்கள்.

Telugu: మీరు మీ శత్రువులను తరుముతారు. వారు మీ ఎదుట కత్తివాత కూలుతారు.


NETBible: You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.

NASB: ‘But you will chase your enemies and they will fall before you by the sword;

HCSB: You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword.

LEB: You will chase your enemies, and you will defeat them.

NIV: You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.

ESV: You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

NRSV: You shall give chase to your enemies, and they shall fall before you by the sword.

REB: You will put your enemies to flight and they will fall in battle before you.

NKJV: You will chase your enemies, and they shall fall by the sword before you.

KJV: And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.

NLT: In fact, you will chase down all your enemies and slaughter them with your swords.

GNB: You will be victorious over your enemies;

ERV: “You will chase your enemies and defeat them. You will kill them with your swords.

BBE: And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.

MSG: You'll chase out your enemies and defeat them:

CEV: You will chase and destroy your enemies,

CEVUK: You will chase and destroy your enemies,

GWV: You will chase your enemies, and you will defeat them.


NET [draft] ITL: You will pursue <07291> your enemies <0341> and they will fall <05307> before <06440> you by the sword <02719>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 26 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran