Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Leviticus 21 : 24 >> 

Assamese: এইদৰে মোচিয়ে হাৰোণক, তেওঁৰ পুত্ৰসকলক আৰু ইস্ৰায়েলৰ আটাই সন্তানসকলক এই কথাবোৰ ক’লে।


AYT: Jadi, Musa menyampaikan semua perkataan itu kepada Harun, anak-anaknya, dan seluruh orang Israel.



Bengali: মোশি হারোণকে, তাঁর ছেলেদেরকে ও সমস্ত ইস্রায়েলদের কে এই কথা বললেন।

Gujarati: અને મૂસાએ હારુનને અને તેના પુત્રોને અને સર્વ ઇઝરાયલીઓને આ પ્રમાણે કહી સંભળાવ્યું.

Hindi: इसलिये मूसा ने हारून और उसके पुत्रों को तथा कुल इस्राएलियों को यह बातें कह सुनाईं।

Kannada: ಮೋಶೆಯು ಆರೋನನಿಗೂ, ಅವನ ಮಕ್ಕಳಿಗೂ ಮತ್ತು ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಈ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಿದನು.

Marathi: तेव्हा मोशेने अहरोन, त्याचे मुलगे व सगळे इस्राएल लोक ह्याना हे सर्व सांगितले.

Odiya: ଏହି ପ୍ରକାରେ ମୋଶା ହାରୋଣଙ୍କୁ ଓ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ରଗଣଙ୍କୁ ଓ ସମସ୍ତ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣଙ୍କୁ ଏହି କଥା କହିଲେ ।”

Punjabi: ਇਸ ਲਈ ਮੂਸਾ ਨੇ ਹਾਰੂਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਘਰਾਣਿਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਦੱਸੀਆਂ ।

Tamil: மோசே இவைகளை ஆரோனோடும் அவன் மகன்களோடும் இஸ்ரவேல் மக்கள் அனைவரோடும் சொன்னான்.

Telugu: నా పరిశుద్ధ స్థలాలను అపవిత్రపరచకూడదు. వారిని పరిశుద్ధ పరిచే యెహోవాను నేనే అని వారితో చెప్పు.>> మోషే ఈ విధంగా అహరోనుతో, అతని కొడుకుల తో ఇశ్రాయేలీయులందరితో ఈ విషయాలు చెప్పాడు.


NETBible: So Moses spoke these things to Aaron, his sons, and all the Israelites.

NASB: So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the sons of Israel.

HCSB: Moses said this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

LEB: So Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites.

NIV: So Moses told this to Aaron and his sons and to all the Israelites.

ESV: So Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.

NRSV: Thus Moses spoke to Aaron and to his sons and to all the people of Israel.

REB: Thus Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites.

NKJV: And Moses told it to Aaron and his sons, and to all the children of Israel.

KJV: And Moses told [it] unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel.

NLT: So Moses gave these instructions to Aaron and his sons and to all the Israelites.

GNB: This, then, is what Moses said to Aaron, the sons of Aaron, and to all the people of Israel.

ERV: So Moses told these things to Aaron, Aaron’s sons, and all the Israelites.

BBE: These are the words which Moses said to Aaron and to his sons and to all the children of Israel.

MSG: Moses delivered this message to Aaron, his sons, and to all the People of Israel.

CEV: Moses told all of this to Aaron, his sons, and the people of Israel.

CEVUK: Moses told all this to Aaron, his sons, and the people of Israel.

GWV: So Moses spoke to Aaron and his sons and to all the Israelites.


NET [draft] ITL: So Moses <04872> spoke <01696> these things to <0413> Aaron <0175>, his sons <01121>, and all <03605> the Israelites <03478> <01121>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Leviticus 21 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran