Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 6 : 5 >> 

Assamese: কিন্তু যি সকলে ঈশ্বৰৰ মঙ্গলময় বাক্যৰ আস্বাদ পালে, ভাবী যুগৰ নানা পৰাক্ৰমৰ বিষয়ে জানিলে,


AYT: mencicipi kebaikan firman Allah, dan merasakan kuasa dari dunia yang akan datang.



Bengali: এবং ঈশ্বরের মঙ্গলবাক্যের ও নতুন যুগের নানা পরাক্রম আস্বাদন করেছে,

Gujarati: જેઓએ ઈશ્વરની ઉત્તમ વાણી તથા આવનાર સમયના પરાક્રમનો અનુભવ કર્યો,

Hindi: और परमेश्‍वर के उत्तम वचन का और आनेवाले युग की सामर्थ्य का स्वाद चख चुके हैं*।

Kannada: ದೇವರ ವಾಕ್ಯದ ಶ್ರೇಷ್ಟತೆಯನ್ನೂ ಮುಂದಣ ಯುಗದ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಅನುಭವಿಸಿದವರು ಅದರಿಂದ ಹಿಂಜಾರಿಹೋದರೆ,

Malayalam: ദൈവത്തിന്റെ നല്ല വചനവും വരുവാനുള്ള ലോകത്തിന്റെ ശക്തിയും ആസ്വദിക്കയും ചെയ്തവർ

Marathi: आणि ज्यांनी देवाच्या वचनाची व येणाऱ्या युगाच्या सामर्थ्याची रुची अनुभवली आहे,

Odiya: ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଉତ୍ତମ ବାକ୍ୟ ଓ ଆଗାମୀ ଯୁଗର ଶକ୍ତି ଆସ୍ୱାଦନ କରିଅଛନ୍ତି,

Punjabi: ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਸ਼ੁਭ ਬਚਨ ਅਤੇ ਆਉਣ ਵਾਲੇ ਜੁੱਗ ਦੀਆਂ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦਾ ਸੁਆਦ ਚੱਖਿਆ

Tamil: தேவனுடைய நல்வார்த்தையையும் இனிவரும் உலகத்தின் பெலன்களையும் ருசிபார்த்தும்,

Urdu: उन्हों ने खुदा के कलाम की भलाई और आने वाले ज़माने की ताक़तों का तजरुबा किया था।


NETBible: tasted the good word of God and the miracles of the coming age,

NASB: and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,

HCSB: tasted God's good word and the powers of the coming age,

LEB: and have tasted the good word of God and the powers of the coming age,

NIV: who have tasted the goodness of the word of God and the powers of the coming age,

ESV: and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,

NRSV: and have tasted the goodness of the word of God and the powers of the age to come,

REB: when they have experienced the goodness of God's word and the spiritual power of the age to come,

NKJV: and have tasted the good word of God and the powers of the age to come,

KJV: And have tasted the good word of God, and the powers of the world to come,

NLT: who have tasted the goodness of the word of God and the power of the age to come––

GNB: they knew from experience that God's word is good, and they had felt the powers of the coming age.

ERV: (6:4)

EVD: (6:4)

BBE: With knowledge of the good word of God, and of the powers of the coming time,

MSG: once they've personally experienced the sheer goodness of God's Word and the powers breaking in on us--

Phillips NT: who have known the wholesome nourishment of the Word of God and touched the spiritual resources of the eternal world

CEV: (6:4)

CEVUK: (6:4)

GWV: They experienced the goodness of God’s word and the powers of the world to come.


NET [draft] ITL: tasted <1089> the good <2570> word <4487> of God <2316> and <5037> the miracles <1411> of the coming <3195> age <165>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 6 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran