Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hebrews 10 : 15 >> 

Assamese: ইয়াৰ উপৰি পবিত্ৰ আত্মায়ো আমাক সাক্ষ্য দিছে; সেয়েহে প্ৰথমে তেওঁ কৈছে,


AYT: Roh Kudus juga menjadi saksi untuk kita tentang hal ini sebab setelah berkata,



Bengali: আর পবিত্র আত্মাও আমাদের কাছে সাক্ষ্য দিচ্ছেন, কারণ প্রথমে তিনি বলেন,

Gujarati: પવિત્ર આત્મા પણ આપણને સાક્ષી આપે છે, કેમ કે તેમણે કહ્યું હતું કે,

Hindi: और पवित्र आत्मा भी हमें यही गवाही देता है; क्योंकि उसने पहले कहा था

Kannada: ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನು ಸಹ ನಮಗೆ ಸಾಕ್ಷಿಕೊಡುವಾತನಾಗಿ,

Malayalam: അത് പരിശുദ്ധാത്മാവും നമ്മോട് സാക്ഷീകരിക്കുന്നു.

Marathi: पवित्र आत्माही याबाबत आपल्याला साक्ष देतो. पहिल्यांदा तो असे म्हणतो,

Odiya: ଆଉ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେ ବିଷୟରେ ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦିଅନ୍ତି;

Punjabi: ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਆਤਮਾ ਵੀ ਸਾਨੂੰ ਗਵਾਹੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿਉਂ ਜੋ ਇਹ ਦੇ ਮਗਰੋਂ ਜਦ ਆਖਿਆ ਸੀ,

Tamil: இதைப்பற்றி பரிசுத்த ஆவியானவரும் நமக்குச் சாட்சிச்சொல்லுகிறார்; எப்படியென்றால்:

Telugu: దీన్ని గురించి పరిశుద్ధాత్మ కూడా మనకు సాక్షమిస్తున్నాడు. మొదట ఆయన ఇలా అన్నాడు,

Urdu: रूह-उल-क़ुद्दूस भी हमें इस के बारे में गवाही देता है। पहले वह कहता है,


NETBible: And the Holy Spirit also witnesses to us, for after saying,

NASB: And the Holy Spirit also testifies to us; for after saying,

HCSB: The Holy Spirit also testifies to us about this. For after He had said:

LEB: And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

NIV: The Holy Spirit also testifies to us about this. First he says:

ESV: And the Holy Spirit also bears witness to us; for after saying,

NRSV: And the Holy Spirit also testifies to us, for after saying,

REB: To this the Holy Spirit also adds his witness. First he says,

NKJV: But the Holy Spirit also witnesses to us; for after He had said before,

KJV: [Whereof] the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,

NLT: And the Holy Spirit also testifies that this is so. First he says,

GNB: And the Holy Spirit also gives us his witness. First he says,

ERV: The Holy Spirit also tells us about this. First he says,

EVD: The Holy Spirit also tells us about this. First he says:

BBE: And the Holy Spirit is a witness for us: for after he had said,

MSG: The Holy Spirit confirms this:

Phillips NT: The Spirit Holy Spirit himself endorses this truth for us, when he says,

CEV: The Holy Spirit also speaks of this by telling us that the Lord said,

CEVUK: The Holy Spirit also speaks of this by telling us that the Lord said,

GWV: The Holy Spirit tells us the same thing:


NET [draft] ITL: And <1161> the Holy <40> Spirit <4151> also <2532> witnesses <3140> to us <2254>, for <1063> after <3326> saying <4483>,


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hebrews 10 : 15 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran