Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Hosea 5 : 4 >> 

Assamese: তেওঁবিলাকৰ কাৰ্য্যবোৰে তেওঁবিলাকক তেওঁবিলাকৰ ঈশ্বৰৰ ফাললৈ উলটিব নিদিয়ে ; কিয়নো তেওঁবিলাকৰ অন্তৰত বেশ্যাকৰ্ম্ম কৰাওঁতা আত্মা আছে, আৰু তেওঁবিলাকে যিহোৱাক নাজানে ।


AYT: Perbuatan-perbuatan mereka takkan membiarkan mereka berbalik kepada Allah. Sebab, roh persundalan ada di tengah-tengah mereka, dan mereka tidak mengenal TUHAN.



Bengali: তাদের কাজ তাদের অনুমতি দেবেনা আমার কাছে ফিরে আসতে, তাদের ঈশ্বরের কাছে, কারণ ব্যভিচারের আত্মা তাদের মধ্যে আছে এবং তারা জানে না, সদাপ্রভুকে।

Gujarati: તેમનાં કામો તેમને પોતાના ઈશ્વર તરફ પાછા ફરતાં રોકશે, કેમ કે તેઓમાં વ્યભિચારનો આત્મા છે, તેઓ યહોવાહને જાણતા નથી.

Hindi: उनके काम उन्‍हें अपने परमेश्‍वर की ओर फिरने नहीं देते, क्‍योंकि छिनाला करनेवाली आत्‍मा उन में रहती है; और वे यहोवा को नहीं जानते है।।

Kannada: ಅವರು ತಮ್ಮ ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಕೊಳ್ಳಲು ಅವುಗಳ ದುಷ್ಕೃತ್ಯಗಳು ಅವರನ್ನು ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ; ವ್ಯಭಿಚಾರದ ಸ್ವಭಾವವು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಿದೆ, ಯೆಹೋವನನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿಲ್ಲ.

Marathi: त्यांचे कृत्य त्यांना माझ्याकडे त्यांच्या देवाकडे परत येऊ देत नाही, कारण त्यात व्यवभिचारी आत्मा राहतो आणि ते आपला परमेश्वर यहोवास ओळखत नाही.

Odiya: ସେମାନଙ୍କର କ୍ରିୟାସକଳ ସେମାନଙ୍କୁ ଆପଣାମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟକୁ ଫେରିବାକୁ ଦେବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେମାନଙ୍କ ଅନ୍ତରରେ ବ୍ୟଭିଚାରର ଆତ୍ମା ଅଛି ଓ ସେମାନେ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଜାଣନ୍ତି ନାହିଁ ।

Punjabi: ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਕਰਤੂਤਾਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵੱਲ ਮੁੜਨ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀਆਂ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਵਿਭਚਾਰ ਦੀ ਰੂਹ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਅੰਦਰ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਹ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ।

Tamil: அவர்கள் தங்கள் தேவனிடத்திற்குத் திரும்புவதற்குத் தங்கள் செயல்களை சரிசெய்யமாட்டார்கள், வேசித்தன ஆவி அவர்கள் உள்ளத்தில் இருக்கிறது; கர்த்தரை அறியார்கள்.

Telugu: వారు నా దగ్గరకు రాకుండా వారి క్రియలు అడ్డుపడుతున్నాయి. వారిలో వ్యభిచార మనసుంది. నన్ను, అంటే యెహోవాాను వారు ఎరుగరు.


NETBible: Their wicked deeds do not allow them to return to their God; because a spirit of idolatry controls their heart, and they do not acknowledge the Lord.

NASB: Their deeds will not allow them To return to their God. For a spirit of harlotry is within them, And they do not know the LORD.

HCSB: Their actions do not allow them to return to their God, for a spirit of promiscuity is among them, and they do not know the LORD.

LEB: "The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don’t know the LORD.

NIV: "Their deeds do not permit them to return to their God. A spirit of prostitution is in their heart; they do not acknowledge the LORD.

ESV: Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they know not the LORD.

NRSV: Their deeds do not permit them to return to their God. For the spirit of whoredom is within them, and they do not know the LORD.

REB: Their misdeeds have barred the way back to their God, for the spirit of immorality which is in them prevents them from knowing the LORD.

NKJV: "They do not direct their deeds Toward turning to their God, For the spirit of harlotry is in their midst, And they do not know the LORD.

KJV: They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms [is] in the midst of them, and they have not known the LORD.

NLT: Your deeds won’t let you return to your God. You are a prostitute through and through, and you cannot know the LORD.

GNB: The evil that the people have done keeps them from returning to their God. Idolatry has a powerful hold on them, and they do not acknowledge the LORD.

ERV: The people of Israel have done many evil things, and these evil things keep them from coming back to their God. They are always thinking of ways to chase after other gods. They don’t know the LORD.

BBE: Their works will not let them come back to their God, for a false spirit is in them and they have no knowledge of the Lord.

MSG: They couldn't turn to God if they wanted to. Their evil life is a bad habit. Every breath they take is a whore's breath. They wouldn't recognize GOD if they saw me.

CEV: Your evil deeds are the reason you won't return to me, your LORD God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.

CEVUK: Your evil deeds are the reason you won't return to me, your Lord God. And your constant craving for sex keeps you from knowing me.

GWV: "The wicked things that the people have done keep them from returning to their God. They have a spirit of prostitution, and they don’t know the LORD.


NET [draft] ITL: Their wicked deeds <04611> do not <03808> allow <05414> them to return <07725> to <0413> their God <0430>; because <03588> a spirit <07307> of idolatry <02183> controls their heart <07130>, and they do not <03808> acknowledge <03045> the Lord <03068>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Hosea 5 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran