Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 8 : 4 >> 

Assamese: গিদিয়োন আৰু তেওঁৰ লগত থকা তিনি শ লোকে মিদিয়নীয়াসকলক খেদি খেদি গৈ যর্দ্দন নদীৰ ওচৰলৈকে আহি নদীখন পাৰ হ’ল। তেতিয়া তেওঁলোক অতি ক্লান্ত হৈ পৰিছিল।


AYT: Sampailah Gideon ke Sungai Yordan, lalu ia menyeberang bersama ketiga ratus orang yang menyertainya, yang lelah tetapi tetap mengejarnya.



Bengali: গিদিয়োন ও তাঁর সঙ্গী তিনশো লোক যর্দ্দনে এসে পার হলেন; তারা ক্লান্ত হলেও তাড়া করে যাচ্ছিলেন।

Gujarati: ગિદિયોન યર્દન નદી આગળ આવ્યો અને તે તથા તેની સાથેના ત્રણસો માણસો પાર ઊતર્યા. તેઓ થાકેલા હતા, તેમ છતાં તેઓ શત્રુઓની પાછળ લાગેલા હતા.

Hindi: तब गिदोन और उसके संग तीन सौ पुरूष, जो थके मान्‍दे थे तौभी खदेड़ते ही रहे थे, यरदन के किनारे आकर पार हो गए।

Kannada: ಗಿದ್ಯೋನನು ಅವನ ಸಂಗಡ ಇದ್ದ ಮುನ್ನೂರು ಜನರು ಬಹಳ ದಣಿದವರಾಗಿದ್ದರೂ, ಹಿಂದಟ್ಟುತ್ತಾ ಯೊರ್ದನನ್ನು ದಾಟಿ ಸುಖೋತಿಗೆ ಬಂದರು.

Marathi: गिदोन व त्याच्या बरोबर जी तीनशे माणसे होती त्यांनी यार्देनेस येऊन आणि ती ओलांडून आले. ते दमलेले असतानाहि त्यांचा पाठलाग केला.

Odiya: ଏଉତ୍ତାରେ ଗିଦିୟୋନ୍‍ ଯର୍ଦ୍ଦନକୁ ଆସି ତାହା ପାର ହେଲେ; ସେ ଓ ତାଙ୍କ ସଙ୍ଗୀ ସେହି ତିନି ଶହ ଲୋକ କ୍ଳାନ୍ତ ହେଲେ ହେଁ ପଛେ ପଛେ ଗୋଡ଼ାଉଥାଆନ୍ତି ।

Punjabi: ਤਦ ਗਿਦਾਊਨ ਯਰਦਨ ਕੋਲ ਆਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਆਪਣੇ ਤਿੰਨ ਸੌ ਸਾਥੀਆਂ ਨਾਲ ਪਾਰ ਲੰਘਿਆ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਥੱਕੇ ਹੋਏ ਤਾਂ ਸਨ ਪਰ ਫਿਰ ਵੀ ਮਿਦਯਾਨੀਆਂ ਦੇ ਪਿੱਛੇ ਲੱਗੇ ਰਹੇ । ਤਦ ਗਿਦਾਊਨ ਨੇ ਸੁੱਕੋਥ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ, "ਜਿਹੜੇ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਹਨ, ਇਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਰੋਟੀਆਂ ਦਿਉ,

Tamil: கிதியோன் யோர்தானுக்கு வந்தபோது, அவனும் அவனோடிருந்த முந்நூறுபேரும் அதைக் கடந்துபோய், களைப்பாக இருந்தும் (எதிரியை) பின்தொடர்ந்தார்கள்.

Telugu: గిద్యోను, అతనితో ఉన్న మూడువందల మందీ అలసట చెందినప్పటికీ శత్రువులను తరుముతూ, యొర్దాను దగ్గరకు వచ్చి, దానిని దాటారు.

Urdu: और उसके साथ के तीन सौ आदमी जो बावजूद थके माँदे होने के फिर भी पीछा करते ही रहे थे, पर आकर पार उतरे।


NETBible: Now Gideon and his three hundred men had crossed over the Jordan River, and even though they were exhausted, they were still chasing the Midianites.

NASB: Then Gideon and the 300 men who were with him came to the Jordan and crossed over, weary yet pursuing.

HCSB: Gideon and the 300 men came to the Jordan and crossed it. They were exhausted, but still in pursuit.

LEB: Gideon and his 300 men headed toward the Jordan River. They were exhausted when they crossed it, but they kept pursuing the enemy.

NIV: Gideon and his three hundred men, exhausted yet keeping up the pursuit, came to the Jordan and crossed it.

ESV: And Gideon came to the Jordan and crossed over, he and the 300 men who were with him, exhausted yet pursuing.

NRSV: Then Gideon came to the Jordan and crossed over, he and the three hundred who were with him, exhausted and famished.

REB: Gideon came to the Jordan, and he and his three hundred men crossed over to continue the pursuit, exhausted though they were.

NKJV: When Gideon came to the Jordan, he and the three hundred men who were with him crossed over, exhausted but still in pursuit.

KJV: And Gideon came to Jordan, [and] passed over, he, and the three hundred men that [were] with him, faint, yet pursuing [them].

NLT: Gideon then crossed the Jordan River with his three hundred men, and though they were exhausted, they continued to chase the enemy.

GNB: By this time Gideon and his three hundred men had come to the Jordan River and had crossed it. They were exhausted, but were still pursuing the enemy.

ERV: Then Gideon and his 300 men came to the Jordan River and went across to the other side, but they were tired and hungry.

BBE: Then Gideon came to Jordan and went over it with his three hundred, overcome with weariness and in need of food.

MSG: Gideon and his three hundred arrived at the Jordan and crossed over. They were bone-tired but still pressing the pursuit.

CEV: After Gideon and his three hundred troops had chased the Midianites as far as the Jordan River, they were exhausted.

CEVUK: After Gideon and his three hundred troops had chased the Midianites as far as the River Jordan, they were exhausted.

GWV: Gideon and his 300 men headed toward the Jordan River. They were exhausted when they crossed it, but they kept pursuing the enemy.


NET [draft] ITL: Now Gideon <01439> and his three <07969> hundred <03967> men <0376> had crossed over <05674> the Jordan River <03383>, and even though they were exhausted <05889>, they were still chasing <07291> the Midianites.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 8 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran