Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 21 : 24 >> 

Assamese: সেই সময়ত ইস্ৰায়েলীয়াসকলে সেই ঠাই এৰি নিজ নিজ জনগোষ্ঠী আৰু বংশৰ ঠাইলৈ প্ৰস্থান কৰিলে।


AYT: Dan, orang-orang Israel kembali ke tanah milik mereka sendiri sesuai dengan suku mereka masing-masing.



Bengali: আর সেই সময়ে ইস্রায়েলীয়রা সেখান থেকে প্রত্যেকে নিজের নিজের বংশের ও গোষ্ঠীর কাছে চলে গেল; তারা সেখান থেকে বের নিজের নিজের অধিকারে গেল।

Gujarati: પછી ઇઝરાયલના લોકો તે જગ્યાએથી વિદાય થઈને પોતપોતાની જાતી અને કુળમાં ગયા. અને ત્યાંથી નીકળીને પોતાના વતનમાં ગયા.

Hindi: उसी समय इस्राएली वहाँ से चलकर अपने अपने गोत्र और अपने अपने घराने को गए, और वहाँ से वे अपने अपने निज भाग को गए।

Kannada: ಅನಂತರ ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಕುಲಗೋತ್ರಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಸ್ತ್ಯವಾಗಿ ಸಿಕ್ಕಿದ ಪ್ರದೇಶಗಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಿ ಹೋದರು.

Marathi: नंतर त्या वेळेस इस्त्राएली लोक तेथून आपापल्या वंशाकडे व आपापल्या वतनावर गेले.

Odiya: ତହୁଁ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସେତେବେଳେ ସେଠାରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କରି ପ୍ରତ୍ୟେକେ ଆପଣା ଆପଣା ବଂଶ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀ ନିକଟକୁ ଯାଇ ସେଠାରୁ ଆପଣା ଆପଣା ଅଧିକାରକୁ ଗଲେ ।

Punjabi: ਉਸੇ ਸਮੇਂ ਸਾਰੇ ਇਸਰਾਏਲੀ ਵੀ ਉੱਥੋਂ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਗੋਤ ਅਤੇ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਘਰਾਣੇ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ਅਤੇ ਉੱਥੋਂ ਉਹ ਸਾਰੇ ਆਪੋ ਆਪਣੇ ਹਿੱਸਿਆਂ ਵਿੱਚ ਚਲੇ ਗਏ ।

Tamil: இஸ்ரவேல் மக்களும் அக்காலத்திலே அவ்விடம் விட்டு அவரவர் தங்கள் கோத்திரத்துக்கும் தங்கள் குடும்பத்துக்கும் போய், அவரவர் தங்கள் சுதந்தரத்தில் சேர்ந்தார்கள்.

Telugu: ఆ తర్వాత ఇశ్రాయేలీయులలో ప్రతివాడూ అక్కడనుండి తమ తమ గోత్రాలుండే ప్రాంతాలకూ, తమ కుటుంబాల వద్దకూ వారసత్వ భూమికీ వెళ్ళి పోయారు.

Urdu: वहाँ से अपने अपने कबीले और घराने को चले गए, अपनी मीरास को लौटे।


NETBible: Then the Israelites dispersed from there to their respective tribal and clan territories. Each went from there to his own property.

NASB: The sons of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family, and each one of them went out from there to his inheritance.

HCSB: At that time, each of the Israelites returned from there to his own tribe and family. Each returned from there to his own inheritance.

LEB: At that time the people of Israel left. Each man went to his tribe and family. They all went home.

NIV: At that time the Israelites left that place and went home to their tribes and clans, each to his own inheritance.

ESV: And the people of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family, and they went out from there every man to his inheritance.

NRSV: So the Israelites departed from there at that time by tribes and families, and they went out from there to their own territories.

REB: The Israelites also dispersed by tribes and families, and every man returned to his own holding.

NKJV: So the children of Israel departed from there at that time, every man to his tribe and family; they went out from there, every man to his inheritance.

KJV: And the children of Israel departed thence at that time, every man to his tribe and to his family, and they went out from thence every man to his inheritance.

NLT: So the assembly of Israel departed by tribes and families, and they returned to their own homes.

GNB: At the same time the rest of the Israelites left, and every man went back to his own tribe and family and to his own property.

ERV: Then the Israelites went home. They went to their own land and tribe.

BBE: Then the children of Israel went away from there, every man to his tribe and his family, every man went back to his heritage.

MSG: From there the People of Israel dispersed, each man heading back to his own tribe and clan, each to his own plot of land.

CEV: Afterwards, the rest of the Israelites returned to their homes and families.

CEVUK: Afterwards, the rest of the Israelites returned to their homes and families.

GWV: At that time the people of Israel left. Each man went to his tribe and family. They all went home.


NET [draft] ITL: Then the Israelites <03478> <01121> dispersed <01980> from there <08033> to their respective <0376> tribal <07626> and clan <04940> territories. Each went <03318> from there <08033> to his own <0376> property <05159>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 21 : 24 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran