Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 21 : 1 >> 

Assamese: ইস্ৰায়েলৰ লোকসকলে মিস্পাত এই প্রতিজ্ঞা কৰিলে, “আমাৰ কোনেও বিন্যামীনৰ বংশৰ কাৰো ঘৰলৈ নিজ জীয়েকক বিয়া দিব নালাগে।”


AYT: Kemudian, orang-orang Israel berjanji di Kota Mizpa. Inilah janji mereka, "Tidak seorang pun dari kita yang akan memberikan anak perempuan kita untuk dijadikan istri orang-orang Benyamin."



Bengali: মিস্‌পাতে ইস্রায়েল-লোকেরা এই শপথ করেছিল, আমরা কেউ বিন্যামীনের মধ্যে কারও সঙ্গে নিজের মেয়ের বিয়ে দেব না।

Gujarati: ઇઝરાયલી પુરુષોએ મિસ્પામાં એવી પ્રતિજ્ઞા લીધી કે, "અમારામાંનો કોઈ પોતાની દીકરીને બિન્યામીન સાથે લગ્ન કરવા આપશે નહિ."

Hindi: इस्राएली पुरूषों ने तो मिस्‍पा में शपथ खाकर कहा था, “हम में कोई अपनी बेटी किसी बिन्‍यामीनी को न विवाह देगा।”

Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರೆಲ್ಲರೂ ಮಿಚ್ಪೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾಗ ತಾವು ಬೆನ್ಯಾಮೀನ್ಯರಿಗೆ ತಮ್ಮ ಹೆಣ್ಣುಗಳನ್ನು ಕೊಡುವುದಿಲ್ಲವೆಂದು ಆಣೆಯಿಟ್ಟಿದ್ದರು.

Marathi: आता इस्त्राएली माणसानी मिस्पात असी शपथ वाहिली होती की, आमच्यांतला कोणीहि आपल्या मुली बन्यामिनाला लग्नासाठी देणार नाही.

Odiya: ଇସ୍ରାଏଲୀୟ ଲୋକମାନେ ମିସ୍‍ପୀରେ ଶପଥ କରି କହିଥିଲେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର କେହି ବିନ୍ୟାମୀନ ସହିତ ଆପଣା କନ୍ୟାର ବିବାହ ଦେବ ନାହିଁ ।

Punjabi: ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਮਿਸਫਾਹ ਵਿੱਚ ਸਹੁੰ ਖਾਧੀ ਸੀ ਕਿ ਸਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਆਪਣੀ ਧੀ ਬਿਨਯਾਮੀਨ ਵਿੱਚ ਵਿਆਹੁਣ ਲਈ ਨਹੀਂ ਦੇਵੇਗਾ ।

Tamil: இஸ்ரவேலர்கள் மிஸ்பாவிலே இருக்கும்போது: நம்மில் ஒருவனும் தன்னுடைய மகளைப் பென்யமீனர்களுக்கு திருமணம் செய்துகொடுப்பதில்லை என்று சத்தியம் செய்திருந்தார்கள்.

Telugu: ఇశ్రాయేలీయులు మిస్పాలో సమావేశమై, <<మనలో ఎవరూ మన కుమార్తెల్ని బెన్యామీనీయులకు వివాహానికి ఇవ్వకూడదు>> అని శపథం చేశారు.

Urdu: इस्राईल के लोगों ने मिस्फाह में क़सम खाकर कहा था, में से कोई अपनी बेटी किसी बिनयमीनी को न देगा।


NETBible: The Israelites had taken an oath in Mizpah, saying, “Not one of us will allow his daughter to marry a Benjaminite.”

NASB: Now the men of Israel had sworn in Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin in marriage."

HCSB: The men of Israel had sworn an oath at Mizpah: "None of us will give his daughter to a Benjaminite in marriage."

LEB: The men of Israel had taken this oath in Mizpah: "None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin."

NIV: The men of Israel had taken an oath at Mizpah: "Not one of us will give his daughter in marriage to a Benjamite."

ESV: Now the men of Israel had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

NRSV: Now the Israelites had sworn at Mizpah, "No one of us shall give his daughter in marriage to Benjamin."

REB: The Israelites had taken an oath at Mizpah that none of them would give his daughter in marriage to a Benjamite.

NKJV: Now the men of Israel had sworn an oath at Mizpah, saying, "None of us shall give his daughter to Benjamin as a wife."

KJV: Now the men of Israel had sworn in Mizpeh, saying, There shall not any of us give his daughter unto Benjamin to wife.

NLT: The Israelites had vowed at Mizpah never to give their daughters in marriage to a man from the tribe of Benjamin.

GNB: When the Israelites had gathered at Mizpah, they had made a solemn promise to the LORD: “None of us will allow a Benjaminite to marry a daughter of ours.”

ERV: At Mizpah, the men of Israel made a promise. This was their promise: “Not one of us will let his daughter marry a man from the tribe of Benjamin.”

BBE: Now the men of Israel had taken an oath in Mizpah, saying, Not one of us will give his daughter as a wife to Benjamin.

MSG: Back at Mizpah the men of Israel had taken an oath: "No man among us will give his daughter to a Benjaminite in marriage."

CEV: When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: "None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin."

CEVUK: When the Israelites had met at Mizpah before the war with Benjamin, they had made this sacred promise: “None of us will ever let our daughters marry any man from Benjamin.”

GWV: The men of Israel had taken this oath in Mizpah: "None of us will ever let our daughters marry anyone from Benjamin."


NET [draft] ITL: The Israelites <03478> <0376> had taken an oath <07650> in Mizpah <04709>, saying <0559>, “Not <03808> one <0376> of <04480> us will allow his daughter <01323> to marry <05414> a Benjaminite <01144>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 21 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran