Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 1 : 4 >> 

Assamese: যিহূদা বংশৰ লোকসকল ওপৰলৈ উঠি গৈ আক্রমণ কৰাত যিহোৱাই কনানীয়া আৰু পৰিজ্জীয়াসকলৰ ওপৰত তেওঁলোকক জয়ী কৰিলে। তেওঁলোকৰ দহ হাজাৰ সৈন্যক তেওঁলোকে বেজক অঞ্চলত বধ কৰিলে।


AYT: Majulah suku Yehuda, lalu TUHAN menyerahkan orang Kanaan dan orang Feris ke dalam tangan mereka, dan mereka mengalahkan bangsa Kanaan di Bezek, 10 ribu orang banyaknya.



Bengali: যিহূদা গেলেন, আর সদাপ্রভু তাদের হাতে কনানীয় ও পরিষীয়দেরকে সমর্পণ করলেন; আর তারা বেষকে তাদের দশহাজার লোককে হত্যা করল।

Gujarati: યહૂદાના પુત્રોએ ચઢાઈ કરી અને ઈશ્વરે કનાનીઓ તથા પરિઝીઓની ઉપર તેને વિજય આપ્યો. બેઝેકમાં તેઓએ તેઓના દસ હજાર માણસોનો સંહાર કર્યો.

Hindi: और यहूदा ने चढ़ाई की, और यहोवा ने कनानियों और परिज्‍जियों को उसके हाथ में कर दिया; तब उन्होंने बेजेक में उन में से दस हजार पुरूष मार डाले।

Kannada: ಅವರು ಒಪ್ಪಿ ಯೆಹೂದ್ಯರ ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಹೋದರು. ಆಗ ಯೆಹೋವನು ಕಾನಾನ್ಯರನ್ನೂ, ಪೆರಿಜ್ಜೀಯರನ್ನೂ ಅವರ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಅವರಲ್ಲಿ ಹತ್ತು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯನ್ನು ಬೆಜೆಕ್ ಎಂಬ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹತ್ಯೆಮಾಡಿದರು.

Marathi: मग यहूदाचे लोक वर चढून गेले आणि परमेश्वराने कनानी व परिज्जी ह्यांच्यांवर त्यांना विजय दिला व त्यांनी बेजेक येथे त्यांच्या दहा हजार लोकांना ठार मारले.

Odiya: ଏଥି ଉତ୍ତାରେ ଯିହୁଦା ଯାତ୍ରା କଲା; ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ସେମାନଙ୍କ ହସ୍ତରେ କିଣାନୀୟ ଓ ପିରିଷୀୟମାନଙ୍କୁ ସମର୍ପଣ କଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ବେଷକରେ ସେମାନଙ୍କର ଦଶ ହଜାର ଲୋକଙ୍କୁ ବଧ କଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਯਹੂਦਾਹ ਨੇ ਹਮਲਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੇ ਕਨਾਨੀਆਂ ਅਤੇ ਫ਼ਰਿੱਜ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਉਸ ਦੇ ਹੱਥ ਵਿੱਚ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਬਜ਼ਕ ਵਿੱਚ ਦਸ ਹਜ਼ਾਰ ਮਨੁੱਖ ਮਾਰ ਦਿੱਤੇ ।

Tamil: யூதா மனிதர்கள் எழுந்துபோனபோது, கர்த்தர் கானானியர்களையும், பெரிசியர்களையும் அவர்களுடைய கையிலே ஒப்புக்கொடுத்தார்; அவர்கள் பேசேக்கிலே பத்தாயிரம்பேரை வெட்டினார்கள்.

Telugu: కనానీయుల మీదికి యూదావారు యుద్ధానికి వెళ్ళినప్పుడు యెహోవా కనానీయులను, పెరిజ్జీయులను వారికి అప్పగించాడు గనుక వాళ్ళు బెజెకు ప్రాంతంలో పదివేలమందిని హతం చేశారు.

Urdu: यहूदाह ने चढ़ाई की, ख़ुदावन्द ने कनानियों और फ़रिज़ियों को उनके हाथ में कर दिया; उन्होंने बज्ज़क में उनमें से दस हज़ार मर्द क़त्ल किए।


NETBible: The men of Judah attacked, and the Lord handed the Canaanites and Perizzites over to them. They killed ten thousand men at Bezek.

NASB: Judah went up, and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hands, and they defeated ten thousand men at Bezek.

HCSB: When Judah attacked, the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They struck down 10,000 men in Bezek.

LEB: For certain men have slipped in stealthily, who were designated long ago for this condemnation, ungodly ones, who change the grace of our God into licentiousness and who deny our only Master and Lord Jesus Christ.

NIV: When Judah attacked, the LORD gave the Canaanites and Perizzites into their hands and they struck down ten thousand men at Bezek.

ESV: Then Judah went up and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hand, and they defeated 10,000 of them at Bezek.

NRSV: Then Judah went up and the LORD gave the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they defeated ten thousand of them at Bezek.

REB: Judah advanced to the attack, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hands, so that they slaughtered ten thousand of them at Bezek.

NKJV: Then Judah went up, and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand; and they killed ten thousand men at Bezek.

KJV: And Judah went up; and the LORD delivered the Canaanites and the Perizzites into their hand: and they slew of them in Bezek ten thousand men.

NLT: When the men of Judah attacked, the LORD gave them victory over the Canaanites and Perizzites, and they killed ten thousand enemy warriors at the town of Bezek.

GNB: and Judah went into battle together. The LORD gave them victory over the Canaanites and the Perizzites, and they defeated ten thousand men at Bezek.

ERV: The LORD helped the men of Judah defeat the Canaanites and the Perizzites. They killed 10,000 men at the city of Bezek.

BBE: And Judah went up; and the Lord gave the Canaanites and the Perizzites into their hands; and they overcame ten thousand of them in Bezek.

MSG: So Judah went up. GOD gave them the Canaanites and the Perizzites. They defeated them at Bezek--ten military units!

CEV: Together they attacked an army of ten thousand Canaanites and Perizzites at Bezek, and the LORD helped Judah defeat them. During the battle, Judah's army found out where the king of Bezek was, and they attacked there.

CEVUK: Together they attacked an army of ten thousand Canaanites and Perizzites at Bezek, and the Lord helped Judah defeat them. During the battle, Judah's army found out where the king of Bezek was, and they attacked there.

GWV: Judah’s troops went into battle, and the LORD handed the Canaanites and Perizzites over to them. They defeated 10,000 men at Bezek.


NET [draft] ITL: The men of Judah <03063> attacked <05927>, and the Lord <03068> handed <03027> <05414> the Canaanites <03669> and Perizzites <06522> over <03027> <05414> to them. They killed <05221> ten <06235> thousand <0505> men <0376> at Bezek <0966>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 1 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran