Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Judges 1 : 20 >> 

Assamese: মোচিৰ আজ্ঞা অনুসাৰে হিব্রুণ চহৰ কালেবক দিয়া হ’ল। অনাকৰ তিনিটা পুতেকক কালেবে হিব্রুণৰ পৰা খেদাই দিলে।


AYT: Hebron diberikan kepada Kaleb sesuai kata-kata Musa dahulu. Dihalaunya dari sana ketiga keturunan Enak.



Bengali: আর মোশি যেমন বলেছিলেন, সেই অনুসারে তারা কালেবকে হিব্রোণ দিল এবং তিনি সেখান থেকে অনাকের তিন ছেলেকে তাড়িয়ে দিলেন।

Gujarati: જેમ મૂસાના કહેવા પ્રમાણે હેબ્રોન કાલેબને આપવામાં આવ્યું અને તેણે અનાકના ત્રણ દીકરાઓને ત્યાંથી કાઢી મૂક્યા.

Hindi: और उन्होंने मूसा के कहने के अनुसार हेब्रोन कालेब को दे दिया: और उसने वहाँ से अनाक के तीनों पुत्रों को निकाल दिया।

Kannada: ಮೋಶೆ ಆಜ್ಞಾಪಿಸಿದಂತೆ ಅವರು ಕಾಲೇಬನಿಗೆ ಹೆಬ್ರೋನ್ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಕೊಟ್ಟರು. ಅವನು ಅನಾಕನ ಮೂರು ಮಂದಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಅಲ್ಲಿಂದ ಓಡಿಸಿಬಿಟ್ಟನು.

Marathi: मोशेच्या सांगण्याप्रमाणे हेब्रोन कालेबाला देण्यात आले व त्याने तेथून अनाकाच्या तिघा मुलांना घालवू दिले.

Odiya: ପୁଣି ସେମାନେ ମୋଶାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କାଲେବ୍‍ଙ୍କୁ ହିବ୍ରୋଣ ଦେଲେ, ଆଉ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରୁ ଅନାକର ତିନି ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ତଡ଼ିଦେଲେ ।

Punjabi: ਤਦ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੂਸਾ ਦੇ ਬਚਨ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਲੇਬ ਨੂੰ ਹਬਰੋਨ ਦੇ ਦਿੱਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਨੇ ਅਨਾਕ ਦੇ ਤਿੰਨਾਂ ਪੁੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਉੱਥੋਂ ਕੱਢ ਦਿੱਤਾ ।

Tamil: மோசே சொன்னபடியே, எபிரோனைக் காலேபுக்குக் கொடுத்தார்கள்; அவன் அதிலிருந்த ஏனாக்கின் மூன்று மகன்களையும் துரத்திவிட்டான்.

Telugu: మోషే మాట ప్రకారం హెబ్రోనును కాలేబుకు ఇచ్చినప్పుడు, అతడు ముగ్గురు అనాకు వంశీకులను అక్కడనుంచి పారద్రోలి దానిని స్వాధీనం చేసుకున్నాడు.

Urdu: उन्होंने मूसा के कहने के मुताबिक हबरून कालिब को दिया; उसने वहाँ से 'अनाक के तीनों बेटों को निकाल दिया।


NETBible: Caleb received Hebron, just as Moses had promised. He drove out the three Anakites.

NASB: Then they gave Hebron to Caleb, as Moses had promised; and he drove out from there the three sons of Anak.

HCSB: Judah gave Hebron to Caleb, just as Moses had promised. Then Caleb drove out the three sons of Anak who lived there.

LEB: But you, dear friends, [by] building yourselves up in your most holy faith, [by] praying in the Holy Spirit,

NIV: As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who drove from it the three sons of Anak.

ESV: And Hebron was given to Caleb, as Moses had said. And he drove out from it the three sons of Anak.

NRSV: Hebron was given to Caleb, as Moses had said; and he drove out from it the three sons of Anak.

REB: As Moses had directed, Hebron was given to Caleb, who drove out the three Anakim.

NKJV: And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said. Then he expelled from there the three sons of Anak.

KJV: And they gave Hebron unto Caleb, as Moses said: and he expelled thence the three sons of Anak.

NLT: The city of Hebron was given to Caleb as Moses had promised. And Caleb drove out the people living there, who were descendants of the three sons of Anak.

GNB: As Moses had commanded, Hebron was given to Caleb, who drove out of the city the three clans descended from Anak.

ERV: Moses had promised to give the land near Hebron to Caleb, so that land was given to Caleb’s family. The men of Caleb forced the three sons of Anak to leave that place.

BBE: And they gave Hebron to Caleb, as Moses had said; and he took the land of the three sons of Anak, driving them out from there.

MSG: They gave Hebron to Caleb, as Moses had directed. Caleb drove out the three sons of Anak.

CEV: The tribe of Judah gave the town of Hebron to Caleb, as Moses had told them to do. Caleb defeated the three Anakim clans and took over the town.

CEVUK: The tribe of Judah gave the town of Hebron to Caleb, as Moses had told them to do. Caleb defeated the three Anakim clans and took over the town.

GWV: As Moses had promised, Hebron was given to Caleb, who forced out the three sons of Anak.


NET [draft] ITL: Caleb <03612> received <05414> Hebron <02275>, just as <0834> Moses <04872> had promised <01696>. He drove out <03423> the three <07969> Anakites <06061> <01121>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Judges 1 : 20 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran