Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Habakkuk 3 : 19 >> 

Assamese: প্ৰভু যিহোৱা মোৰ বল; আৰু তেওঁ মোৰ ভৰি হৰিণীৰ ঠেংৰ দৰে কৰিছে, আৰু মোৰ ওখ ঠাইবোৰত মোক চলাই লৈ যাব। সংগীত পৰিচালকলৈ; মোৰ তাৰযুক্ত বাদ্যেৰে।


AYT: TUHAN Allah adalah kekuatanku. Ia membuat kakiku seperti rusa, dan Ia akan membuatku berjalan pada tempat-tempatku yang tinggi. Untuk pemimpin pujian. Dengan permainan kecapi.



Bengali: প্রভু সদাপ্রভুই আমার শক্তি, তিনি আমার পা হরিণের পায়ের মত করেন, তিনি আমাকে উঁচুঁ উঁচু জায়গায় যাবার ক্ষমতা দেন। প্রধান বাদ্যকরের জন্য; আমার তারযুক্ত যন্ত্রে।

Gujarati: યહોવાહ મારા પ્રભુ તથા મારું બળ છે; તે મારા પગ હરણના પગ જેવા ચપળ કરે છે અને તે જ મને મારાં ઉચ્ચસ્થાનો પર ચલાવશે. મુખ્ય ગાયક માટે. તારવાળાં વાજિંત્ર સાથે ગાવાનું ગીત.

Hindi: यहोवा परमेश्वर मेरा बलमूल है, वह मेरे पाँव हिरणों के समान बना देता है, वह मुझ को मेरे ऊँचे स्थानों पर चलाता है।।

Kannada: ನನ್ನ ಕರ್ತನಾದ ಯೆಹೋವನೇ ನನ್ನ ಬಲ; ಆತನು ನನ್ನ ಕಾಲನ್ನು ಜಿಂಕೆಯಂತೆ ಚುರುಕುಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ, ಬೆಟ್ಟ ಗುಡ್ಡಗಳನ್ನು ಚುರುಕಾಗಿ ಓಡಲು ನನ್ನನ್ನು ಸಮರ್ಥನನ್ನಾಗಿಸುತ್ತಾನೆ. ಪ್ರಧಾನ ಗಾಯಕನ ಕೀರ್ತನಸಂಗ್ರಹದಿಂದ ತೆಗೆದದ್ದು; ನನ್ನ ತಂತಿವಾದ್ಯದೊಡನೆ ಹಾಡತಕ್ಕದ್ದು.

Marathi: प्रभू परमेश्वर माझे बळ आहे, तो माझे पाय हरणींच्या पायासारखे करतो, आणि तो मला माझ्या उंचस्थानावर चालवील. मुख्य वाजवणाऱ्यासाठी, माझ्या तंतुवाद्यावरचे गायन.

Odiya: ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋର ବଳସ୍ୱରୂପ ଓ ସେ ମୋର ଚରଣ ହରିଣୀର ଚରଣ ସଦୃଶ କରନ୍ତି, ପୁଣି ମୋର ଉଚ୍ଚସ୍ଥଳୀରେ ମୋତେ ଗମନ କରାଇବେ । ମୋର ତାରଯୁକ୍ତ ଯନ୍ତ୍ରରେ ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ।

Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਹੋਵਾਹ ਮੇਰਾ ਬਲ ਹੈ, ਉਹ ਮੇਰੇ ਪੈਰ ਹਰਨੀਆਂ ਵਰਗੇ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਉੱਚਿਆਈਆਂ ਉੱਤੇ ਤੋਰਦਾ ਹੈ ! (ਸਾਜ ਵਜਾਉਣ ਵਾਲੇ ਲਈ ਮੇਰੇ ਤਾਰ ਵਾਲੇ ਵਾਜਿਆਂ ਉੱਤੇ)

Tamil: ஆண்டவராகிய கர்த்தர் என் பெலன்; அவர் என் கால்களை மான்கால்களைப்போலாக்கி, உயரமான இடங்களில் என்னை நடக்கச்செய்வார். இது நெகிநோத் என்னும் வாத்தியத்தில் வாசிக்க இராகத்தலைவனுக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்டப் பாடல்.

Telugu: ప్రభువైన యెహోవాాయే నాకు బలం. ఆయన నా కాళ్లను లేడికాళ్లలాగా చేస్తాడు. ఉన్నత స్థలాల మీద ఆయన నన్ను నడిపిస్తాడు.


NETBible: The sovereign Lord is my source of strength. He gives me the agility of a deer; he enables me to negotiate the rugged terrain. (This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.)

NASB: The Lord GOD is my strength, And He has made my feet like hinds’ feet, And makes me walk on my high places. For the choir director, on my stringed instruments.

HCSB: Yahweh my Lord is my strength; He makes my feet like those of a deer and enables me to walk on mountain heights! For the choir director: on stringed instruments.

LEB: The LORD Almighty is my strength. He makes my feet like those of a deer. He makes me walk on the mountains. For the choir director; on stringed instruments.

NIV: The Sovereign LORD is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, he enables me to go on the heights. For the director of music. On my stringed instruments.

ESV: GOD, the Lord, is my strength; he makes my feet like the deer's; he makes me tread on my high places. To the choirmaster: with stringed instruments.

NRSV: GOD, the Lord, is my strength; he makes my feet like the feet of a deer, and makes me tread upon the heights. To the choirmaster: with stringed instruments.

REB: The LORD God is my strength; he makes me as sure-footed as a hind and sets my feet on the heights. For the leader: with stringed instruments

NKJV: The LORD God is my strength; He will make my feet like deer’s feet , And He will make me walk on my high hills. To the Chief Musician. With my stringed instruments.

KJV: The LORD God [is] my strength, and he will make my feet like hinds’ [feet], and he will make me to walk upon mine high places. To the chief singer on my stringed instruments.

NLT: The Sovereign LORD is my strength! He will make me as surefooted as a deer and bring me safely over the mountains. (For the choir director: This prayer is to be accompanied by stringed instruments.)

GNB: The Sovereign LORD gives me strength. He makes me sure-footed as a deer and keeps me safe on the mountains.

ERV: The Lord GOD gives me my strength. He helps me run fast like a deer. He leads me safely on the mountains. To the music director. On my stringed instruments.

BBE: The Lord God is my strength, and he makes my feet like roes’ feet, guiding me on my high places. For the chief music-maker on corded instruments.

MSG: Counting on GOD's Rule to prevail, I take heart and gain strength. I run like a deer. I feel like I'm king of the mountain! (For congregational use, with a full orchestra.)

CEV: The LORD gives me strength. He makes my feet as sure as those of a deer, and he helps me stand on the mountains. To the music director: Use stringed instruments.

CEVUK: The Lord gives me strength. He makes my feet as sure as those of a deer, and he helps me stand on the mountains. To the music director: Use stringed instruments.

GWV: The LORD Almighty is my strength. He makes my feet like those of a deer. He makes me walk on the mountains. For the choir director; on stringed instruments.


NET [draft] ITL: The sovereign <0136> Lord <03069> is my source of strength <02428>. He gives <07760> me the agility <07272> of a deer <0355>; he enables me to negotiate <01869> the rugged terrain <01116>. (This prayer is for the song leader <05329>. It is to be accompanied by stringed instruments <05058>.)


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Habakkuk 3 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran