Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Habakkuk 3 : 18 >> 

Assamese: তথাপিও মই যিহোৱাত আনন্দ কৰিম, মোৰ ত্ৰাণকৰ্ত্তা ঈশ্বৰত মই উল্লাস কৰিম।


AYT: Namun, aku bersukacita dalam TUHAN, bersorak-sorai dalam Allah keselamatanku.



Bengali: তবুও আমি সদাপ্রভুকে নিয়ে আনন্দ করব, আমার উদ্ধারকর্তা সদাপ্রভুতে উল্লাসিত হব।

Gujarati: તોપણ હું યહોવાહમાં આનંદ કરીશ. હું મારા ઉદ્ધારનાર ઈશ્વરમાં હર્ષ પામીશ.

Hindi: तौभी मैं यहोवा के कारण आनन्ंदित और मगन रहूँगा, और अपने उद्धारकर्त्ता परमेश्वर के द्वारा अति प्रसन्न रहूँगा

Kannada: ನಾನು ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಾಸಿಸುವೆನು, ನನ್ನ ರಕ್ಷಕನಾದ ದೇವರಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವೆನು.

Marathi: तरी मी परमेश्वराठायी आनंद करीन, माझ्या तारणाच्या देवाजवळ उलालस करीन.

Odiya: ତଥାପି ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରେ ଆନନ୍ଦ କରିବି । ମୁଁ ଆପଣା ତ୍ରାଣର ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ଉଲ୍ଲାସ କରିବି ।

Punjabi: ਤਾਂ ਵੀ ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਵਿੱਚ ਅਨੰਦ ਅਤੇ ਮਗਨ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵਾਂਗਾ ।

Tamil: நான் கர்த்தருக்குள் மகிழ்ச்சியாயிருப்பேன், என் இரட்சிப்பின் தேவனுக்குள் களிகூருவேன்.

Telugu: నేను యెహోవాా పట్ల ఆనందిస్తాను. నా రక్షణకర్తయైన నా దేవుణ్ణి బట్టి నేను సంతోషిస్తాను.


NETBible: I will rejoice because of the Lord; I will be happy because of the God who delivers me!

NASB: Yet I will exult in the LORD, I will rejoice in the God of my salvation.

HCSB: yet I will triumph in the LORD; I will rejoice in the God of my salvation!

LEB: even then, I will be happy with the LORD. I will truly find joy in God, who saves me.

NIV: yet I will rejoice in the LORD, I will be joyful in God my Saviour.

ESV: yet I will rejoice in the LORD; I will take joy in the God of my salvation.

NRSV: yet I will rejoice in the LORD; I will exult in the God of my salvation.

REB: Even so I shall exult in the LORD and rejoice in the God who saves me.

NKJV: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

KJV: Yet I will rejoice in the LORD, I will joy in the God of my salvation.

NLT: yet I will rejoice in the LORD! I will be joyful in the God of my salvation.

GNB: I will still be joyful and glad, because the LORD God is my savior.

ERV: But I will still be glad in the LORD and rejoice in God my savior.

BBE: Still, I will be glad in the Lord, my joy will be in the God of my salvation.

MSG: I'm singing joyful praise to GOD. I'm turning cartwheels of joy to my Savior God.

CEV: but I will still celebrate because the LORD God saves me.

CEVUK: but I will still celebrate because the Lord God saves me.

GWV: even then, I will be happy with the LORD. I will truly find joy in God, who saves me.


NET [draft] ITL: I <0589> will rejoice <05937> because of the Lord <03068>; I will be happy <01523> because of the God <0430> who delivers <03468> me!


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Habakkuk 3 : 18 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran