Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Philippians 4 : 7 >> 

Assamese: তাতে সকলো বুদ্ধিতকৈ উত্তম, যি ঈশ্বৰৰ শান্তি, সেয়ে খ্ৰীষ্ট যীচুত আপোনালোকৰ হৃদয় আৰু ভাবনাক পহৰা দিব।


AYT: Damai sejahtera Allah yang melampaui segala pengertian akan memelihara hati dan pikiranmu dalam Yesus Kristus.



Bengali: তাতে ঈশ্বরের যে শান্তি যা সমস্ত চিন্তার বাইরে, তা তোমাদের হৃদয় ও মন খ্রীষ্ট যীশুতে রক্ষা করবে।

Gujarati: ઈશ્વરની શાંતિ જે સર્વ સમજશક્તિની બહાર છે, તે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં તમારાં હૃદયોની તથા મનોની સંભાળ રાખશે.

Hindi: तब परमेश्‍वर की शान्ति, जो सारी समझ से बिलकुल परे है, तुम्हारे हृदय और तुम्हारे विचारों को मसीह यीशु में सुरक्षित रखेगी। (यशा. 26:3)

Kannada: ಆಗ ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಹಿಕೆಯನ್ನು ಮೀರುವ ದಿವ್ಯಶಾಂತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಹೃದಯಗಳನ್ನೂ, ಯೋಚನೆಗಳನ್ನೂ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನಲ್ಲಿ ಕಾಪಾಡುವುದು.

Malayalam: എന്നാൽ സകലബുദ്ധിയെയും കവിയുന്ന ദൈവ സമാധാനം നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെയും നിനവുകളെയും ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കൽ കാക്കും.

Marathi: म्हणजे सर्व बुध्दीसामर्थ्याच्या पलीकडे असलेली देवाची दिलेली शांती तुमची अंतःकरणे व तुमचे विचार ख्रिस्त येशूच्या ठायी राखील.

Odiya: ସେଥିରେ ସମସ୍ତ ବୋଧର ଅଗମ୍ୟ ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଶାନ୍ତି, ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ହୃଦୟ ଓ ମନକୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କ ସହଭାଗିତାରେ ସୁରକ୍ଷା କରି ରଖିବ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਸ਼ਾਂਤੀ ਜੋ ਸਾਰੀ ਸਮਝ ਤੋਂ ਪਰੇ ਹੈ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਮਨਾਂ ਅਤੇ ਸੋਚਾਂ ਦੀ ਰਾਖੀ ਕਰੇਗੀ ।

Tamil: அப்பொழுது, எல்லாப் புத்திக்கும் மேலான தேவசமாதானம் உங்களுடைய இருதயங்களையும் உங்களுடைய சிந்தைகளையும் கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள்ளாகக் காத்துக்கொள்ளும்.

Telugu: అప్పుడు సమస్త జ్ఞానానికీ మించిన దేవుని శాంతి, యేసు క్రీస్తులో మీ హృదయాలకూ మీ ఆలోచనలకూ కావలి ఉంటుంది.

Urdu: तो ख़ुदा का इत्मिनान जो समझ से बिल्कुल बाहर है,तो तुम्हारे दिलो और ख्यालों को मसीह ईसा 'में महफ़ूज़ रखेगा|


NETBible: And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.

NASB: And the peace of God, which surpasses all comprehension, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

HCSB: And the peace of God, which surpasses every thought, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

LEB: And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

NIV: And the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

ESV: And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

NRSV: And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.

REB: Then the peace of God, which is beyond all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Christ Jesus.

NKJV: and the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and minds through Christ Jesus.

KJV: And the peace of God, which passeth all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.

NLT: If you do this, you will experience God’s peace, which is far more wonderful than the human mind can understand. His peace will guard your hearts and minds as you live in Christ Jesus.

GNB: And God's peace, which is far beyond human understanding, will keep your hearts and minds safe in union with Christ Jesus.

ERV: And because you belong to Christ Jesus, God’s peace will stand guard over all your thoughts and feelings. His peace can do this far better than our human minds.

EVD: And God’s peace will keep your hearts and minds in Christ Jesus. That peace which God gives is so great that we cannot understand it.

BBE: And the peace of God, which is deeper than all knowledge, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.

MSG: Before you know it, a sense of God's wholeness, everything coming together for good, will come and settle you down. It's wonderful what happens when Christ displaces worry at the center of your life.

Phillips NT: and the peace of God, which surpasses human understanding, will keep constant guard over your hearts and minds as they rest in Christ Jesus.

CEV: Then, because you belong to Christ Jesus, God will bless you with peace that no one can completely understand. And this peace will control the way you think and feel.

CEVUK: Then, because you belong to Christ Jesus, God will bless you with peace that no one can completely understand. And this peace will control the way you think and feel.

GWV: Then God’s peace, which goes beyond anything we can imagine, will guard your thoughts and emotions through Christ Jesus.


NET [draft] ITL: And <2532> the peace <1515> of God <2316> that surpasses <5242> all <3956> understanding <3563> will guard <5432> your <5216> hearts <2588> and <2532> minds <3540> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Philippians 4 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran