Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Philippians 4 : 19 >> 

Assamese: আৰু মোৰ ঈশ্বৰে আপোনালোকৰ সকলো অভাৱ, প্ৰতাপেৰে নিজ ধন অনুসাৰে খ্ৰীষ্ট যীচুত পূৰ্ণ কৰিব।


AYT: Allahku akan memenuhi segala keperluanmu menurut kekayaan-Nya yang mulia dalam Yesus Kristus.



Bengali: আর আমার ঈশ্বর গৌরবে তাঁর ধনসম্পদ অনুযায়ী খ্রীষ্ট যীশুতে তোমাদের সমস্ত প্রয়োজন পূরণ করবেন।

Gujarati: મારો ઈશ્વર પોતાના મહિમાની સંપત પ્રમાણે તમારી સર્વ ગરજ ખ્રિસ્ત ઈસુમાં પૂરી પાડશે.

Hindi: और मेरा परमेश्‍वर भी अपने उस धन के अनुसार जो महिमा सहित मसीह यीशु में है तुम्हारी हर एक घटी को पूरी करेगा।

Kannada: ನನ್ನ ದೇವರು ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸುವಿನ ಮೂಲಕ ತನ್ನ ಪ್ರಭಾವದ ಐಶ್ವರ್ಯಕ್ಕೆ ತಕ್ಕ ಹಾಗೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಕೊರತೆಗಳನ್ನೂ ನೀಗಿಸುವನು.

Malayalam: എന്റെ ദൈവമോ നിങ്ങളുടെ ബുദ്ധിമുട്ട് ഒക്കെയും തന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ ധനത്തിനൊത്തവണ്ണം ക്രിസ്തുയേശുവിൽ നൽകിത്തരും.

Marathi: माझा देव आपल्या संपत्यनुरूप तुमची गरज ख्रिस्त येशूच्या ठायी गौरवाच्या द्वारे पुरवील.

Odiya: ପୁଣି, ମୋହର ଈଶ୍ୱର ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଯୀଶୁଙ୍କଠାରେ ତାହାଙ୍କର ଗୌରବମୟ ଐଶ୍ୱର୍ଯ୍ୟ ଅନୁସାରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରତ୍ୟେକ ଅଭାବ ପୂରଣ କରିବେ ।

Punjabi: ਅਤੇ ਮੇਰਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਤੇਜ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਧਨ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਤੁਹਾਡੀ ਹਰੇਕ ਥੁੜ ਨੂੰ ਮਸੀਹ ਯਿਸੂ ਵਿੱਚ ਸੰਪੂਰਨ ਕਰੇਗਾ ।

Tamil: என் தேவன் தம்முடைய ஐசுவரியத்தின்படி உங்களுடைய குறைகளையெல்லாம் கிறிஸ்து இயேசுவிற்குள் மகிமையிலே நிறைவாக்குவார்.

Telugu: కాగా నా దేవుడు తన ఐశ్వర్యంతో క్రీస్తు యేసు మహిమలో మీ ప్రతి అవసరాన్నీ తీరుస్తాడు.

Urdu: मेरा ख़ुदा अपनी दौलत के मुवाफ़िक जलाल से मसीह ईसा 'में तुम्हारे हर एक कमी रफ़ा' करेगा|


NETBible: And my God will supply your every need according to his glorious riches in Christ Jesus.

NASB: And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.

HCSB: And my God will supply all your needs according to His riches in glory in Christ Jesus.

LEB: And my God will fulfill your every need according to his riches in glory in Christ Jesus.

NIV: And my God will meet all your needs according to his glorious riches in Christ Jesus.

ESV: And my God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

NRSV: And my God will fully satisfy every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.

REB: And my God will supply all your needs out of the magnificence of his riches in Christ Jesus.

NKJV: And my God shall supply all your need according to His riches in glory by Christ Jesus.

KJV: But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.

NLT: And this same God who takes care of me will supply all your needs from his glorious riches, which have been given to us in Christ Jesus.

GNB: And with all his abundant wealth through Christ Jesus, my God will supply all your needs.

ERV: My God will use his glorious riches to give you everything you need. He will do this through Christ Jesus.

EVD: My God is very rich with the glory of Christ Jesus. God will use his riches in Christ Jesus to give you everything you need.

BBE: And my God will give you all you have need of from the wealth of his glory in Christ Jesus.

MSG: You can be sure that God will take care of everything you need, his generosity exceeding even yours in the glory that pours from Jesus.

Phillips NT: My God will supply all that you need from his glorious resources in Christ Jesus.

CEV: I pray that God will take care of all your needs with the wonderful blessings that come from Christ Jesus!

CEVUK: I pray that God will take care of all your needs with the wonderful blessings that come from Christ Jesus!

GWV: My God will richly fill your every need in a glorious way through Christ Jesus.


NET [draft] ITL: And <1161> my <3450> God <2316> will supply <4137> your <5216> every <3956> need <5532> according <2596> to his <846> glorious <1391> riches <4149> in <1722> Christ <5547> Jesus <2424>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Philippians 4 : 19 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran