Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Philippians 1 : 4 >> 

Assamese: প্ৰতিবাৰে মই আপোনালোকৰ বাবে প্ৰাৰ্থনা কৰোঁ, এয়া সদায় এটা আনন্দৰ নিবেদন হয়৷


AYT: Dalam doaku untuk kamu semua, aku selalu berdoa dengan sukacita



Bengali: সবসময় আমি তোমাদের জন্য প্রার্থনা করি, এটাই হল সবসময় এক আনন্দের প্রার্থনা;

Gujarati: નિત્ય આનંદ સાથે તમો સર્વને માટે મારી પ્રાર્થનામાં વિનંતિ કરતાં,

Hindi: और जब कभी तुम सब के लिये विनती करता हूँ, तो सदा आनन्द के साथ विनती करता हूँ

Malayalam: നിങ്ങളിൽ നല്ല പ്രവൃത്തിയെ ആരംഭിച്ചവൻ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാളോളം അതിനെ തികയ്ക്കും എന്ന് ഞാൻ ഉറച്ചിരിക്കുന്നു.

Marathi: -5 माझ्या प्रत्येक प्रार्थनेत मी तुमच्यामधील सर्वांसाठी आनंदाने प्रार्थना करतो; कारण, पहिल्या दिवसापासून आतापर्यंत तुमची सुवार्तेच्या प्रसारात जी सहभागिता आहे तिच्यामुळे देवाची उपकारस्तुती करतो.

Odiya: ପ୍ରଥମ ଦିନଠାରୁ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସୁସମାଚାରର ପକ୍ଷରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସହଭାଗିତା ହେତୁ

Punjabi: ਅਤੇ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਹਰੇਕ ਬੇਨਤੀ ਵਿੱਚ ਸਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਸਾਰਿਆਂ ਲਈ ਅਨੰਦ ਨਾਲ ਬੇਨਤੀ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: நான் பண்ணுகிற ஒவ்வொரு விண்ணப்பத்திலும் உங்கள் அனைவருக்காகவும் எப்பொழுதும் சந்தோஷத்தோடு ஜெபம்பண்ணி,

Telugu: మీ కోసం నేను ప్రార్థించే ప్రతిసారీ అది ఆనందభరితమైన ప్రార్థనే.

Urdu: और हर एक दु'आ में जो तुम्हारे लिए करता हूँ, हमेशा ख़ुशी के साथ तुम सब के लिए दरख्वासत करता हूँ|


NETBible: I always pray with joy in my every prayer for all of you

NASB: always offering prayer with joy in my every prayer for you all,

HCSB: always praying with joy for all of you in my every prayer,

LEB: always in my every prayer for all of you, making the prayer with joy,

NIV: In all my prayers for all of you, I always pray with joy

ESV: always in every prayer of mine for you all making my prayer with joy,

NRSV: constantly praying with joy in every one of my prayers for all of you,

REB: whenever I pray for you all, my prayers are always joyful,

NKJV: always in every prayer of mine making request for you all with joy,

KJV: Always in every prayer of mine for you all making request with joy,

NLT: I always pray for you, and I make my requests with a heart full of joy

GNB: and every time I pray for you all, I pray with joy

ERV: And I always pray for all of you with joy.

EVD: And I always pray for all of you with joy.

BBE: And in all my prayers for you all, making my request with joy,

MSG: Each exclamation is a trigger to prayer. I find myself praying for you with a glad heart.

Phillips NT: My constant prayers for you are a real joy,

CEV: And whenever I mention you in my prayers, it makes me happy.

CEVUK: And whenever I mention you in my prayers, it makes me happy.

GWV: Every time I pray for all of you, I do it with joy.


NET [draft] ITL: I always <3842> pray <1162> <4160> with <3326> joy <5479> in <1722> my <3450> every <3956> prayer <1162> for <5228> all <3956> of you <5216>


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Philippians 1 : 4 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran