Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ezra 7 : 10 >> 

Assamese: ইজ্রা যিহোৱাৰ বিধান-পুস্তকৰ আজ্ঞাবোৰ অধ্যয়ন আৰু পালন কৰিবলৈ, বিধান-প্রণালী আৰু আজ্ঞাবোৰ শিকাবলৈ নিজৰ মন স্থিৰ কৰিলে।


AYT: Ezra telah menetapkan hatinya untuk meneliti Hukum TUHAN dan melakukannya, serta mengajarkan ketetapan itu dan peraturan-peraturan di Israel.



Bengali: কারণ সদাপ্রভুর ব্যবস্থা অনুশীলন ও পালন করতে এবং ইস্রায়েলের বিধি ও শাসন শিক্ষা দিতে ইষ্রা নিজের হৃদয়কে তৈরী করেছিলেন৷

Gujarati: એઝરાએ પોતાનું મન યહોવાહના નિયમોનો અભ્યાસ કરવામાં, તેને પાળવામાં તથા વિધિઓ અને હુકમો શીખવવામાં લગાડ્યું.

Hindi: क्‍योंकि एज्रा ने यहोवा की व्‍यवस्‍था का अर्थ बूझ लेने, और उसके अनुसार चलने, और इस्राएल में विधि और नियम सिखाने के लिये अपना मन लगाया था।

Kannada: ಎಜ್ರನು ಯೆಹೋವನ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸಿಸಿ ಅನುಸರಿಸಲಿಕ್ಕೂ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರಿಗೆ ಅದರ ವಿಧಿನ್ಯಾಯಗಳನ್ನು ಕಲಿಸಬೇಕೆಂದು ದೃಢಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದನು.

Marathi: एज्राने परमेश्वराच्या नियमशास्त्राचे मन:पूर्वक अध्ययन करून त्याचे पालन करण्यास, व इस्राएलांस त्यातील नियम व विधी आपले मन लावले.

Odiya: ଯେଣୁ ଏଜ୍ରା ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସନ୍ଧାନ ଓ ପାଳନ କରିବାକୁ, ପୁଣି ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ବିଧି ଓ ଶାସନ ଶିକ୍ଷା ଦେବାକୁ ଆପଣା ମନ ନିବେଶ କରିଥିଲେ ।

Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਜ਼ਰਾ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਿਵਸਥਾ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਉੱਤੇ ਚੱਲਣ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਬਿਧੀਆਂ ਤੇ ਨਿਯਮਾਂ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਦੇਣ ਉੱਤੇ ਮਨ ਲਗਾਇਆ ਸੀ ।

Tamil: கர்த்தருடைய வேதத்தை ஆராயவும், அதன்படி செய்யவும், இஸ்ரவேலிலே கட்டளைகளையும் நீதிநியாயங்களையும் உபதேசிக்கவும், எஸ்றா தன் இருதயத்தைப் பக்குவப்படுத்தியிருந்தான்.

Telugu: ఎజ్రా యెహోవా ధర్మశాస్త్రాన్ని పరిశోధించి దాని ప్రకారం నడుచుకోవాలని, ఇశ్రాయేలీయులకు దాని చట్టాలను, ఆజ్ఞలను నేర్పాలని స్థిరంగా నిశ్చయం చేసుకున్నాడు.

Urdu: इसलिए के 'अज़ा आमादा हो गया था के ख़ुदावन्द की शरीअत का तालिब हो, और उस पर 'अमल करे और इस्राईल में आईन और अहकाम की तालीम दे।


NETBible: Now Ezra had dedicated himself to the study of the law of the Lord, to its observance, and to teaching its statutes and judgments in Israel.

NASB: For Ezra had set his heart to study the law of the LORD and to practice it, and to teach His statutes and ordinances in Israel.

HCSB: because Ezra had determined in his heart to study the law of the LORD, obey it , and teach its statutes and ordinances in Israel.

LEB: Ezra was determined to study the LORD’S Teachings, live by them, and teach their rules and regulations in Israel.

NIV: For Ezra had devoted himself to the study and observance of the Law of the LORD, and to teaching its decrees and laws in Israel.

ESV: For Ezra had set his heart to study the Law of the LORD, and to do it and to teach his statutes and rules in Israel.

NRSV: For Ezra had set his heart to study the law of the LORD, and to do it, and to teach the statutes and ordinances in Israel.

REB: for he had devoted himself to the study and observance of the law of the LORD and to teaching statute and ordinance in Israel.

NKJV: For Ezra had prepared his heart to seek the Law of the LORD, and to do it , and to teach statutes and ordinances in Israel.

KJV: For Ezra had prepared his heart to seek the law of the LORD, and to do [it], and to teach in Israel statutes and judgments.

NLT: This was because Ezra had determined to study and obey the law of the LORD and to teach those laws and regulations to the people of Israel.

GNB: Ezra had devoted his life to studying the Law of the LORD, to practicing it, and to teaching all its laws and regulations to the people of Israel.

ERV: Ezra had always given his time and attention to studying and obeying the law of the LORD. He also loved to teach its rules and commandments to others in Israel.

BBE: For Ezra had given his mind to learning the law of the Lord and doing it, and to teaching his rules and decisions in Israel.

MSG: Ezra had committed himself to studying the Revelation of GOD, to living it, and to teaching Israel to live its truths and ways.

CEV: Ezra had spent his entire life studying and obeying the Law of the LORD and teaching it to others.

CEVUK: Ezra had spent his entire life studying and obeying the Law of the Lord and teaching it to others.

GWV: Ezra was determined to study the LORD’S Teachings, live by them, and teach their rules and regulations in Israel.


NET [draft] ITL: Now Ezra <05830> had dedicated <03559> himself <03824> to the study <01875> of the law <08451> of the Lord <03069>, to its observance <06213>, and to teaching <03925> its statutes <02706> and judgments <04941> in Israel <03478>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ezra 7 : 10 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran