Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Esther 6 : 14 >> 

Assamese: তেওঁলোকে তেওঁৰ লগত কথা পাতি থাকোঁতেই ৰাজ-নপুংসক সকল আহি উপস্থিত হ’ল; আৰু ৰাণী ইষ্টেৰে যুগুত কৰা ভোজলৈ হামনক লৈ যাবলৈ খৰধৰ কৰিলে।


AYT: Sementara mereka masih berbicara dengan dia, datanglah para pegawai raja, dan membawa Haman ke perjamuan yang telah disiapkan oleh Ester.



Bengali: তারা তার সঙ্গে কথাবার্তা বলছে, এরমধ্যে রাজ নপুংসকেরা এসে ইষ্টেরের তৈরী ভোজে হামনকে নিয়ে যাওয়ার জন্য ব্যস্ত হয়ে উঠল।

Gujarati: હજી તો તેઓ વાત કરી રહ્યાં હતાં એટલામાં રાજાના માણસો આવી પહોંચ્યા અને એસ્તેરે તૈયાર કરેલી મિજબાનીમાં હામાનને ઉતાવળે તેડી ગયા.

Hindi: तब उसके बुद्धिमान मित्रों और उसकी पत्‍नी जेरेश ने उस से कहा, “मोर्दकै जिसे तू नीचा दिखाना चाहता है, यदि वह यहूदियों के वंश में का है, तो तू उस पर प्रबल न होने पाएगा उस से पूरी रीति नीचा हो जाएगा।” वे उस से बातें कर ही रहे थे, कि राजा के खोजे आकर, हामान को एस्‍तेर के किए हुए में फुर्ती से बुला ले गए।

Kannada: ಅವರು ಇನ್ನೂ ಅವನೊಡನೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿರುವಾಗಲೇ ರಾಜಕಂಚುಕಿಗಳು ಬಂದು ಎಸ್ತೇರಳು ಮಾಡಿಸಿರುವ ಔತಣಕ್ಕೆ ಬೇಗ ಬರಬೇಕೆಂದು ಹಾಮಾನನನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ದರು.

Marathi: हे सगळे त्याच्याशी बोलत असतानाच राजाचे खोजे आले. एस्तेरने तयार केलेल्या मेजवानीला हामानास आणायला घाई केली.

Odiya: ସେମାନେ ତାହା ସହିତ ଏରୂପ କଥାବାର୍ତ୍ତା କରୁ କରୁ ରାଜନପୁଂସକମାନେ ଆସି ଏଷ୍ଟରଙ୍କ ପ୍ରସ୍ତୁତ ଭୋଜକୁ ହାମନ୍‍କୁ ନେବା ପାଇଁ ଚଞ୍ଚଳ ହେଲେ ।

Punjabi: ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਇਹ ਗੱਲਾਂ ਕਰ ਹੀ ਰਹੇ ਸਨ ਕਿ ਰਾਜਾ ਦੇ ਖੁਸਰੇ ਆ ਗਏ ਅਤੇ ਹਾਮਾਨ ਨੂੰ ਉਸ ਭੋਜ ਲਈ ਜਿਹੜਾ ਅਸਤਰ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਸੀ, ਛੇਤੀ ਨਾਲ ਲੈ ਗਏ ।

Tamil: அவர்கள் இப்படிப் பேசிக்கொண்டிருக்கும்போதே, ராஜாவின் அதிகாரிகள் வந்து, எஸ்தர் செய்த விருந்துக்கு வர ஆமானைத் துரிதப்படுத்தினார்கள்.

Telugu: వారు ఇంకా మాట్లాడుతూ ఉండగానే రాజుగారి ఉద్యోగులు వచ్చి ఎస్తేరు ఏర్పాటు చేసిన విందుకు రమ్మని హామానును తొందర పెట్టారు.


NETBible: While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived. They quickly brought Haman to the banquet that Esther had prepared.

NASB: While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hastily brought Haman to the banquet which Esther had prepared.

HCSB: While they were still speaking with him, the eunuchs of the king arrived and rushed Haman to the banquet Esther had prepared.

LEB: While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the dinner Esther had prepared.

NIV: While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman away to the banquet Esther had prepared.

ESV: While they were yet talking with him, the king's eunuchs arrived and hurried to bring Haman to the feast that Esther had prepared.

NRSV: While they were still talking with him, the king’s eunuchs arrived and hurried Haman off to the banquet that Esther had prepared.

REB: While they were still talking with him, the king's eunuchs arrived and Haman was hurried off to the banquet Esther had prepared.

NKJV: While they were still talking with him, the king’s eunuchs came, and hastened to bring Haman to the banquet which Esther had prepared.

KJV: And while they [were] yet talking with him, came the king’s chamberlains, and hasted to bring Haman unto the banquet that Esther had prepared.

NLT: While they were still talking, the king’s eunuchs arrived to take Haman to the banquet Esther had prepared.

GNB: While they were still talking, the palace eunuchs arrived in a hurry to take Haman to Esther's banquet.

ERV: While they were still talking to Haman, the king’s eunuchs came to Haman’s house. They made Haman hurry to the party that Esther had prepared.

BBE: While they were still talking, the king’s servants came to take Haman to the feast which Esther had made ready.

MSG: While they were still talking, the king's eunuchs arrived and hurried Haman off to the dinner that Esther had prepared.

CEV: They were still talking, when the king's servants came and quickly took Haman to the dinner that Esther had prepared.

CEVUK: They were still talking, when the king's servants came and quickly took Haman to the dinner that Esther had prepared.

GWV: While they were still speaking with him, the king’s eunuchs arrived and quickly took Haman to the dinner Esther had prepared.


NET [draft] ITL: While they were still <05750> speaking <01696> with <05973> him, the king’s <04428> eunuchs <05631> arrived <05060>. They quickly <0926> brought <0935> Haman <02001> to <0413> the banquet <04960> that <0834> Esther <0635> had prepared <06213>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Esther 6 : 14 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran