Bible 2 India Mobile
[VER] : [ASSAMESE]     [PL]  [PB] 
 <<  Ephesians 5 : 32 >> 

Assamese: ই এক মহান গোপন সত্য, কিন্তু মই আচলতে খ্ৰীষ্ট আৰু তেওঁৰ মণ্ডলীৰ বিষয়েহে কৈছোঁ।


AYT: Rahasia ini besar, dan aku mengatakan ini dalam hubungan antara Kristus dan jemaat.



Bengali: এই লুকানো সত্য মহৎ, কিন্তু আমি খ্রীষ্টের ও মন্ডলীর উদ্দেশ্যে এটা বললাম।

Gujarati: આ ગહન રહસ્ય છે; પણ હું ખ્રિસ્ત તથા વિશ્વાસી સમુદાય સંબંધી એ કહું છું.

Hindi: यह भेद तो बड़ा है; पर मैं मसीह और कलीसिया के विषय में कहता हूँ।

Kannada: ನಾನು ಕ್ರಿಸ್ತನಿಗೂ ಸಭೆಗೂ ಇರುವ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಕುರಿತು ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಇದುವರೆಗೆ ಗುಪ್ತವಾಗಿದ್ದ ಈ ಮರ್ಮವು ಬಹು ಗಂಭೀರವಾದದ್ದು.

Malayalam: ഈ മർമ്മം വലിയതു; ഞാൻ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു.

Marathi: हे गुढ सत्य फार महत्त्वाचे आहे आणि मी हे सांगत आहे की ते ख्रिस्त व मंडळीला लागू पडते.

Odiya: ଏହା ଗୋଟିଏ ଅତି ନିଗୂଢ଼ତତ୍ତ୍ୱ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ଓ ମଣ୍ଡଳୀ ସମ୍ବନ୍ଧରେ ଏହା କହୁଅଛି ।

Punjabi: ਇਹ ਭੇਤ ਤਾਂ ਵੱਡਾ ਹੈ ਪਰ ਮੈਂ ਮਸੀਹ ਅਤੇ ਕਲੀਸਿਯਾ ਵਿਖੇ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ ।

Tamil: இந்த இரகசியம் பெரியது; நான் கிறிஸ்துவைப்பற்றியும் சபையைப்பற்றியும் சொல்லுகிறேன்.

Telugu: ఈ మాటల అర్థం గ్రహించడం కష్టం. అయితే నేను క్రీస్తును గూర్చీ సంఘం గూర్చీ చెబుతున్నాను.

Urdu: ये राज़ तो बड़ा है, लेकिन मैं मसीह और कलीसिया के ज़रिए कहता हूँ।


NETBible: This mystery is great – but I am actually speaking with reference to Christ and the church.

NASB: This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.

HCSB: This mystery is profound, but I am talking about Christ and the church.

LEB: (This mystery is great, but I am speaking with reference to Christ and the church.)

NIV: This is a profound mystery—but I am talking about Christ and the church.

ESV: This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church.

NRSV: This is a great mystery, and I am applying it to Christ and the church.

REB: There is hidden here a great truth, which I take to refer to Christ and to the church.

NKJV: This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.

KJV: This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.

NLT: This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one.

GNB: There is a deep secret truth revealed in this scripture, which I understand as applying to Christ and the church.

ERV: That secret truth is very important—I am talking about Christ and the church.

EVD: That secret truth is very important—I am talking about Christ and the church.

BBE: This is a great secret: but my words are about Christ and the church.

MSG: This is a huge mystery, and I don't pretend to understand it all. What is clearest to me is the way Christ treats the church.

Phillips NT: The marriage relationship is a great mystery, but I see it as a symbol of the marriage of Christ and his Church.

CEV: This is a great mystery, but I understand it to mean Christ and his church.

CEVUK: This is a great mystery, but I understand it to mean Christ and his church.

GWV: This is a great mystery. (I’m talking about Christ’s relationship to the church.)


NET [draft] ITL: This <5124> mystery <3466> is <1510> great <3173>– but <1161> I <1473> am actually speaking <3004> with reference to <1519> Christ <5547> and <2532> the church <1577>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Ephesians 5 : 32 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran